El museo de Ciencias Naturales de Madrid muestra la reconstrucción de un dinosaurio.
The Natural Science Museum of Madrid shows the reconstruction of a dinosaur
Pero en paralelo, debemos librarnos de este dinosaurio de la ganadería intensiva e industrial.
But, at the same time, we need to break away from the outmoded concept of industrialised, intensive livestock farming.
Es una organización moralmente quebrada, institucionalmente equivocada y peligrosamente antidemocrática, un dinosaurio en el mundo moderno.
It is a morally bankrupt, institutionally wrong and dangerously undemocratic organisation, a dinosaur in the modern world.
Si se niega esta oportunidad a la radiodifusión pública, se habrá convertido en un dinosaurio.
If public broadcasting is denied this opportunity, it will be turned into a dinosaur.
El Sr. Miller ha desempeñado el papel del hombre que cabalga el último dinosaurio, si me permiten expresarlo de ese modo.
Mr Miller has played the role of the man riding the last dinosaur, if I may put it that way.
La industria europea de la automoción no es, en absoluto, ningún dinosaurio, no es ninguna especie en peligro de extinción.
The automotive industry in Europe is by no means a dinosaur, it is not a species doomed to extinction.
Me niego a creer, por ello, que tenemos ante nosotros una especie de dinosaurio industrial condenado a la extinción en un futuro muy cercano.
I refuse to believe, therefore, that we are dealing with a kind of industrial dinosaur that is doomed to extinction in the very near future.
Pero hay un país en el que un dinosaurio ha presidido un régimen responsable de violar sistemáticamente los derechos humanos durante 32 años.
But in one country, a dinosaur has presided over a regime responsible for widespread human rights violations for 32 years.
[
view all sentence pairs ]