Yo no sé si yo puedo ir contigo la semana que viene.
I don't know if I can go with you next week.
¿Vas a invitar a Yolanda a ir a la fiesta contigo?
Are you going to invite Yolanda to go to the party with you?
¿Quieres invitar a Yolanda a ir a la fiesta contigo?
Do you want to invite Yolanda to go to the party with you?
Los muchachos dicen que ellos quieren ir al partido de fútbol contigo.
The boys say that they want to go to the soccer game with you.
¿Me llevarás contigo? Tomaré la clase contigo.
Will you take me with you? I will take the class with you.
Ha sido un gran placer colaborar contigo.
It has been a great pleasure to cooperate with you.
Todos nosotros estamos contigo en eso.
All of us are with you in that.
Después de todo, siempre estaré en deuda contigo.
After all, I am forever in your debt.
No voy a poder estar contigo el 17, aunque me gustaría mucho.
I am not going to be able to be with you on the 17th, although I would very much have liked to be there.
No es una buena estrategia tachar a quienes no están de acuerdo contigo de traidores o marionetas.
It is not a good strategy to portray those who disagree with you as selling out or as being puppets.
Estaré contigo en el voto de mañana y creo que llegaremos a buen puerto con este informe.
I will be with you in the vote tomorrow, and I believe that we will bring this to a satisfactory conclusion.
Nos complace mucho compartir este momento contigo; es un momento maravilloso para nosotros.
It is for us a great pleasure to share this moment with you; it is a wonderful moment for us.
Alguien dijo que uno no debe encariñarse con los bancos porque éstos jamás se encariñarán contigo.
Somebody said that one should not grow fond of banks because they will never grow fond of you.
– «El mundo es mejor contigo», proclama el lema de uno de los mayores proveedores europeos de servicio de telefonía móvil en Hungría.
– ‘The world is better with you!’ – announces the slogan of one of the large European mobile telephone service providers in Hungary.
Jonas, tenemos una deuda contigo, y te doy las gracias personalmente y de manera especial, porque me has enseñado mucho como nuevo diputado a esta Asamblea.
We owe you a debt of gratitude, Jonas, and I personally extend you my especial thanks, because you taught me a great deal as a new MEP here.
Aunque sé que este no es el lugar para enviar mensajes personales, me gustaría decirle: "Ales, estamos contigo, como ha dicho el señor Protasiewicz".
Although I know this is not the place to be sending personal messages, I would like to say: 'Ales, we are with you, as Mr Protasiewicz has said'.
La práctica se ha basado sobre todo en el principio de no intervención. Yo no me meto contigo, tú no te metes conmigo y en definitivas cuentas no hay nadie responsable.
I am not concerned with your affairs, you are not concerned with mine, and ultimately no one takes responsibility.
Sin embargo, no he podido apoyarte hoy, pues aunque estamos de acuerdo en el tema de la democracia en Portugal, mi Grupo no está de acuerdo contigo en la visión de los Estados Unidos de Europa.
But I have been unable to support you today, for, although we may agree on democracy in Portugal, my group does not support your ideas on integration within Europe.
[
view all sentence pairs ]