El portavoz hizo una crítica acerca de la actitud del consejero.
The spokesperson was highly critical of the advisor's attitude.
Tanto el ministro como el consejero se mostraron desorientados.
Both the Secretary and the Councillor looked confused.
Hable con su consejero.
Speak to your advisor.
Pero el miedo es mal consejero.
But fear is a very bad adviser.
Son declaraciones del Consejero responsable de Agricultura de esa región.
These were the words of the local Minister for Agriculture for that region.
El miedo a la ampliación es un mal consejero.
Fear of enlargement provides bad counsel.
Su predecesor, el Sr. Delors, fue consejero municipal.
Your predecessor, Mr Delors, was a local councillor.
Subrayé entonces el importante papel que puede desempeñar un consejero confidencial.
I pointed out at that time the important role of confidants.
A fin de cuentas detenerse equivale a dar marcha atrás, y el temor es mal consejero.
In the final analysis, to stand still is to regress, and fear is a bad advisor.
Aquí es donde el «business angel», el consejero amigo, el administrador no ejecutivo resulta esencial.
This is where the business angel, the friendly adviser, the non-executive director become essential.
Por una vez, estoy totalmente de acuerdo con él: el miedo es mal consejero.
For once, I am in total agreement with him: fear is a bad adviser.
La avaricia ha sido y es un mal consejero en las estrategias financieras.
Greed was and is a bad advisor on financial strategies.
Asunto: el consejero especial Richard Boomer y el área de Heysel
Subject: Special adviser Richard Boomer and the Heysel site
He hecho un diagrama que muestra la carrera de su consejero especial.
I have produced a diagram which shows the career of your special advisor.
El propio interés es un mal consejero cuando se negocia sobre este tipo de cuestiones.
Self-interest is a poor adviser in this kind of negotiation.
¿Podrán hacer valer sus conocimientos para acceder a la profesión de consejero de seguridad?
Could they use these qualifications to gain employment as a security adviser?
A menudo las mujeres tienen derecho a un consejero especial durante las causas judiciales.
Women often have the right to a special counsellor during court proceedings.
Asimismo, acogemos con satisfacción el trabajo de Ibrahim Gambari, Consejero especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Myanmar.
We also welcome the work of Ibrahim Gambari, as Special Envoy for Myanmar of the United Nations Secretary-General.
Se trata de alguien que ha tenido una relación de negocios con su consejero especial durante mucho tiempo.
This is someone who has had a business relationship with your special advisor for a long time.
También doy las gracias al señor Baragiola, del secretariado de la Comisión de Agricultura y a mi consejero, el señor Dalton.
I would also like to thank Patrick Baragiola from the AGRI secretariat and my adviser Dan Dalton.
Un consejero de la delegación está presente en la sala del tribunal en la que se desarrollan los procesos.
A delegation adviser is attending the courtroom in which the trials are being held.
El dinero nunca deja de ser un buen consejero y, en este sentido, habrá que desarrollar, por ejemplo, el impuesto ecológico y el impuesto energético.
Money, incidentally, can act as a fine consultant, and in this spirit environmentally-related and energy taxes (for example) must also be developed.
Nuestro jefe de misión también hace las veces de primer consejero político del Representante Especial, uno de cuyos equipos está radicado en los locales de nuestra misión.
Our head of mission also acts as his senior political adviser, and one of his team is based at our mission’s premises.
Yo no contradiría al señor Volcker, consejero financiero del Presidente Obama, que ha dicho que es probable que el euro se hunda si no cambiamos nuestra cultura y nuestro comportamiento.
I would not contradict President Obama's financial adviser, Mr Volcker, who said that the euro is liable to collapse if we do not change our culture and behaviour.
El hecho de que las primas no puedan superar el 50 % de la remuneración total de un consejero me parece apropiado y respetuoso con los ciudadanos y contribuyentes europeos.
The fact that bonuses will not be able to exceed 50% of a director's total remuneration seems to me to be appropriate and respectful of European citizens and taxpayers.
Tiene su Parlamento, su Presidente y su Consejero de Asuntos Exteriores, y ahora pretende que los partidos políticos concuerden con eso.
It has its Parliament, its President and its Foreign Affairs Adviser, and now it wants the political parties to go with that.
En los anexos se fijan claramente las funciones del consejero de seguridad, cuyo certificado de formación tiene una validez de cinco años.
The Annexes clearly outline the tasks to be carried out by the security adviser, whose certificate of training is valid for five years.
Se puede admitir que el consejero de seguridad sea designado entre el personal de la empresa o que lleve a cabo su misión como experto independiente.
A safety adviser could be appointed from among the company's staff or could take on this role as an independent expert.
Pero cuando sea el propio jefe de la empresa el que está autorizado a ejercer la función de consejero de seguridad, habrá que procurar exigirle la cualificación profesional necesaria.
But where the company director takes on the role of safety adviser we must ensure that he/she has obtained the required professional qualification.
La Comisión está convencida de que el nuevo acuerdo de cooperación pesquera entre la UE y Marruecos se ajusta al Derecho internacional y al dictamen del Consejero Jurídico de las Naciones Unidas del 29 de enero de 2002.
The Commission is convinced that the new EC-Morocco Fisheries Partnership Agreement is in conformity with international law and with the opinion of the UN Legal Advisor of 29 January 2002.
Tuve la ocasión de debatir sobre la próxima cumbre con el consejero principal del Presidente, el enviado especial señor Yastrzhembsky, durante mi visita a Kaliningrado de los días 11 y 12 de octubre.
I had the occasion to discuss the forthcoming summit with the President's key advisor, the special envoy Mr Yastrzhembsky, when I was in Kaliningrad on 11 and 12 October.
El intento fallido de ayer de los socios rusos de destituir al consejero delegado de BP-TNK es una mala señal para el entendimiento mutuo entre las empresas de la UE y las empresas rusas.
Yesterday's failed attempt to remove the BP-TNK chief executive by Russian partners does not bode well for mutual understanding between EU companies and Russian companies.
Boomer ha sido mi consejero especial desde el 1 de abril de 2006 y su mandato fue renovado en 2008 para el período que va del 1 de abril de 2008 al 31 de marzo de 2009.
He has been my special adviser since 1 April 2006 and his mandate was renewed in 2008 for the period from 1 April 2008 to 31 March 2009.
[
view all sentence pairs ]