Translate avestruz to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: avestruz

English Translation: ostrich




Translated sentences containing 'avestruz'
Nosotros vamos a ver al avestruz. Nosotros vamos a verlo .
We are going to see the ostrich. We are going to see it.
El avestruz correrá en el bosque.
The ostrich will run in the forest.
Europa no puede hacer la política del avestruz.
Europe cannot adopt a head-in-the-sand policy.
No podemos seguir la política del avestruz.
We cannot pursue an ostrich policy.
No debemos esconder la cabeza, como el avestruz.
We must not bury our heads in the sand.
En esto, estamos como el avestruz que antes decía.
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich.
A esto llamaría yo esconder la cabeza, como el avestruz.
That is what I would call burying one' s head in the sand.
Pero la política del avestruz no es buena consejera.
The policy of burying one' s head in the sand is not the right strategy to follow.
No podemos seguir escondiendo la cabeza como una avestruz.
We cannot continue to bury our head in the sand.
No obstante, no podemos esconder la cabeza como el avestruz.
We cannot, however, hide our heads in the sand.
Tenemos la cabeza bajo tierra, como el avestruz.
Our heads are in the sand, like the proverbial ostrich.
Mientras tanto, escondamos la cabeza como el avestruz: etiquetemos.
In the meantime, let's follow Austria's example with its labelling policy.
Durante seis meses, sólo hemos hecho la política del avestruz.
For six months, our only policy has been to bury our heads in the sand.
Señorías, no debemos, en tanto parlamentarios, esconder nuestra cabeza en la arena como el avestruz.
It is not our task as MEPs to adopt an ostrich policy and bury our heads in the sand.
Si no actuamos, seremos como el avestruz que mete la cabeza debajo de la tierra.
To fail to act would be like an ostrich burying its head in the sand.
No resolveremos estos problemas escondiendo la cabeza como el avestruz, sino todo lo contrario.
We will not solve these problems by burying our heads in the sand. Quite the opposite.
Esconder la cabeza como el avestruz y pretender que el problema no existe no es el buen camino.
Burying one's head in the sand and pretending the problem does not exist is not the right way.
Me refiero al avestruz, que es conocido por su costumbre de esconder su cabeza en la arena.
I refer to the ostrich, which is known for its habit of burying its head in the sand.
Estamos ante un caso proverbial de un avestruz con la cabeza bajo la tierra...
This is a case of the proverbial ostrich with its head buried in the sand...
No debemos ocultar esos hechos, no debemos actuar como un avestruz que esconde la cabeza en la arena.
Let us not hide these facts, let us not act like an ostrich, which buries its head in the sand.
Va a ser necesario eliminar los tabúes en todas las cuestiones y no practicar una política del avestruz.
In dealing with all these issues it will be necessary to break down taboos and stop burying our heads in the sand.
Siguen haciendo la política del avestruz, cuando lo que se necesita es que demos soluciones europeas a los problemas europeos.
They are still burying their heads in the sand, when what we need are European solutions to European problems.
Cuando escucho a mis colegas diputados me doy cuenta de que muchos de ellos actúan de hecho como el avestruz.
When I listen to my fellow MEPs, I find that many of them are in actual fact behaving like the proverbial ostrich.
También sería típico de la actitud arrogante del avestruz, que hemos llegado a esperar de la Unión Europea.
It would also be typical of the head in the sand arrogance that we have come to expect from the European Union.
Por tanto, el avestruz está ahí para sacrificarse por las generaciones futuras: ¡es un símbolo de valentía y devoción!
The ostrich, therefore, is there to sacrifice itself for future generations: it is a symbol of courage and devotion!
Así que para cualquier científico o naturalista, que le llamen avestruz no es un insulto, sino un honor.
So, for any scientist or naturalist, being described as an ostrich is not an insult, but an honour!
El proteccionismo actúa a largo plazo como un avestruz; es una forma de intentar huir de la realidad de muchas maneras.
In the long term protectionism works like an ostrich; you are trying to hide from reality in many ways.
¡Qué intervención tan triste, tan introvertida, casi propia de un avestruz, ha sido la de la Comisaria Wallström!
What a sad, inward-looking, almost ostrich-like speech that was from Commissioner Wallström.
No podemos practicar la política del avestruz, necesitamos modernizar nuestro modelo social, precisamente para mejorarlo y para hacerlo sostenible y justo.
We cannot bury our heads in the sand; we need to modernise our social model, precisely in order to improve it and make it fairer and more sustainable.
Después de todo, tener un problema y no examinarlo es como esconder la cabeza bajo la arena, como hace un avestruz.
After all, having a problem but not looking into it is like burying your head in the sand as ostriches do.
Si por ello estigmatizamos por norma a personas considerándolas como racistas, sólo estamos siguiendo la política del avestruz.
If we routinely stigmatise persons stating this as racists, we only pursue an ostrich policy.
Esta política de avestruz, esta estrategia de cerrar los ojos y adelante, se va a cobrar su precio probablemente muy pronto.
But this ostrich-like policy, this strategy of going ahead with our eyes firmly closed, is probably something that we shall very soon come to regret.
Sé que en su partido no les gusta abordarlo, pero la política del avestruz jamás ha salvado a nadie.
I know that your party does not like tackling it, but hiding their head in the sand never saved anybody.
A veces se parece al avestruz que entierra su cabeza en la arena en un intento de ignorar todos los problemas que le rodean.
At times it seems it is like an ostrich with its head stuck in the sand trying to ignore all the problems around it.
No sirve de nada ocultar la cabeza, como un avestruz y decir que no hemos notado nada y que no queremos que nada cambie.
It does not help to bury one's head, ostrich-like, in the sand and say that we have not noticed anything and that we do not wish to change anything.
Por lo tanto, no puedo entender por qué la Comisión, de nuevo, actúa como el avestruz, escondiendo la cabeza en la arena y aduciendo ignorancia.
I cannot therefore understand why the Commission is again, ostrich-fashion, burying its head in the sand and pleading ignorance.
Quisiera asumir aquí la defensa de esa denigrada ave, porque ningún naturalista ha visto jamás a un avestruz meter la cabeza en la arena.
I would like to come to the defence of this much-maligned bird, because no naturalist has ever seen an ostrich put its head in the sand.
Sin embargo, la posición adoptada por la Comisión y el Consejo eclipsa a la de Schweik; supera también a la de Franz Kafka, y supera incluso a la de cualquier avestruz.
The position adopted by the Commission and the Council, however, outshines Schweik; it outdoes Franz Kafka too, and it even outdoes any ostrich.
¿Es que el rescate de Portugal no es lo bastante importante para que este Parlamento lo debata o es que está escondiendo la cabeza como un avestruz?
Does he think that the bailing-out of Portugal is not important enough for this Parliament to discuss, or is he just burying his head in the sand?
Tal vez el Comisario pueda terminar esta noche con esta política de avestruz o por lo menos prometer que se nos proporcionara una respuesta fundamentada.
Perhaps the Commissioner could finally take his head out of the sand this evening, or at least promise to give us a reasoned reply.
La política de avestruz empieza a tener los días contados en la Unión, por presión del Parlamento Europeo o de los ciudadanos o de sus organizaciones.
The European Union can no longer bury its head in the sand, thanks to pressure both from the European Parliament and from members of the public and their organisations.
Aunque sea ya bastante tarde, es mejor que conozcamos los problemas en vez de defendernos de ellos con la táctica del avestruz.
Even at this late stage it is better we know the problems than adopt a head-in-the-sand approach.
Incluso más grave es la actitud de avestruz y de despreocupación de la Comisión frente a la protección de los derechos fundamentales en tiempos de guerra, y ahí es donde se encuentra el verdadero escándalo.
Even more serious is the Commission’s ostrich-like and nonchalant attitude to the protection of fundamental rights in time of war, and this is where the real scandal lies.
En segundo lugar, la conducta de Rusia en toda la saga de las elecciones ucranias indica que va siendo hora de que la UE acabe su política de avestruz con Rusia.
Secondly, Russia’s behaviour throughout the Ukrainian election saga indicates that it is time for the EU to end its ostrich-like policy on Russia.
Se trata de una actitud de avestruz, con la cabeza metida en la arena: fíjense Sus Señorías en la segunda enmienda de la comisión, según la cual el mercado del tabaco crudo es muy competitivo.
There is this ostrich attitude, with its head in the sand: look at the second amendment from the committee, which talks about the raw tobacco market being very competitive.
Al seguir la táctica del avestruz, al parapetarse abusivamente, respecto a los órganos oficiales de verificación de cuentas y de control, tras el biombo de la confidencialidad, ha dado pie a las peores sospechas.
By adopting ostrich tactics, by improperly pleading the excuse of confidentiality to the official audit and supervisory bodies, it has fostered the gravest suspicions.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  inquieto - anxious
  oportunismo - opportunism
  comprensible - apprehensible
  taquigráfico - shorthanded
  por ejemplo - example (for ~)
  en bicicleta - by bicycle
  militante - militant
  multiplicidad - multiplicity
  acuñar - emboss
  manual - handbook, manual, textbook
  tempestivo - apposite, appropriate, expedient
  indebido - undue
  recriminación - recrimination
  semilla - seed
  llave - faucet, key, tap, wrench
  arrebatimiento - snatch
  morena - brunette, moraine
  carceleria - detainment, detention, imprisonment
  capacidad máxima - maximum capacity
  radiológico - radiological








Popular Phrase: travel spanish | Spanish Verb Conjugation | Conjugated Verb: quebrar - to break, smash; to fail, go bankrupt [ click for full conjugation ]