Spanish Sentences using detenido  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Han detenido las inundaciones con la nueva represa.
They have stopped the floods with the new dam.
¿Qué guerra ha detenido?
What war has it stopped?
No se ha detenido a nadie.
No one has even been caught.
¿Ha detenido a los fanáticos islámicos en Europa?
Has it stopped Islamic fanatics throughout Europe?
Por razones obvias no me he detenido en cada enmienda.
For understandable reasons I have not gone into every amendment.
Ahora ha sido detenido y encarcelado.
He is now himself detained and imprisoned.
Fue detenido en octubre de 1998.
He was arrested in October 1998.
Tenemos entendido que fue detenido por la policía sierraleonense y permanece detenido por el Gobierno.
We understand he was arrested by the Sierra Leonean police and that he remains in government custody.
Muchas propuestas de la Comisión requieren un examen detenido.
Many of the Commission's proposals need to be considered in depth.
Todavía no se ha detenido a los terroristas islámicos responsables.
The Islamic terrorists responsible for it have still not yet been caught.
Fue detenido en enero y procesado en febrero.
He was arrested in January and brought to trial in February.
Se le mantiene detenido en un lugar secreto.
He is being held in detention at a secret location.
Cuarto: no extraditar a ningún detenido a los Estados Unidos de América.
Four: no detainees should be extradited to the United States of America.
Tampoco en Taiwán el tiempo se ha detenido.
Time has not stood still in Taiwan either.
Y he aquí que, a su vuelta, ha sido detenido.
Then, as soon as he returned, he was arrested.
Hu Jia fue detenido el 2 de febrero.
Hu Jia was arrested on 2 January.
El señor Scaramella regresó a Italia, donde fue detenido inmediatamente.
Mr Scaramella returned to Italy, where he was immediately arrested.
Se ha detenido a los miembros de la oposición política.
Members of the political opposition have been arrested.
Todavía no se ha detenido ni juzgado a los autores del crimen.
The perpetrators have not been arrested or tried.
Sin embargo creo que ahora este proceso se ha detenido.
I feel that this process has now nevertheless ground to a halt.
Muchas solicitudes se pueden seleccionar y someter a un detenido escrutinio.
Very many applications can be picked out and closely scrutinised.
Fue detenido y sigue arrestado, que se sepa.
He was detained and is still under arrest, as far as anyone knows.
Fue detenido por proporcionar información sobre el proceso de Kimberley.
He was arrested for providing information on the Kimberley Process.
Fue detenido el domingo y no hay perspectivas de liberación.
He was arrested on Sunday and there is no prospect of his release.
La vida cultural de la ciudad nunca se ha detenido.
The cultural life of the city has never stopped.
El terrorista ha sido detenido después de cometer su atentado.
The killer was taken into custody.
El diputado Yorongar ha sido detenido por las mismas razones.
The opposition member Yorongar has been arrested for the same reasons.
Los bombardeos no han detenido las matanzas, las han agravado.
Bombing has not stopped the killing, but increased it.
¿Por qué razón no se ha detenido todavía a Karadzic y a Mladic?
Why have Karadzic and Mladic still not been arrested?
Cierto que Milosevic debía y debe ser detenido, al igual que el UCK debía y debe ser detenido, cada uno con sus propias responsabilidades.
Obviously, Milosevic had and has to be stopped, as the KLA had and has to be stopped, each responsible in different ways.
El Sr. Gusinsky está detenido, y el Sr. Putin dice que no está al corriente de nada.
Now we have this arrest and Mr Putin says he knows nothing about it.
Oviedo ha sido detenido en Brasil y espero que sea extraditado a Paraguay.
Oviedo was arrested in Brazil and I hope that he will be extradited to Paraguay.
A pesar de que la clonación con fines reproductivos no está permitida, los acontecimientos no se han detenido ahí.
Although reproductive cloning is not permitted, research carries on.
El Presidente Milosevic no hubiese sido detenido si se hubiera sometido a las órdenes de la OTAN.
President Milosevic would not have been arrested had he followed NATO' s orders.
No olvidemos que la venta de cabezas de ganado se ha detenido.
This makes sense, as cattle sales have been stopped.
Quien protesta es detenido y encima recibe malos tratos en las cárceles por no ser musulmán.
Anyone protesting is imprisoned and as a non-Muslim treated badly in the prisons.
En nuestra opinión, algunos puntos requieren un examen más detenido, por ejemplo la persona jurídica.
We believe that a number of issues still need to be examined, including legal status.
La vida no se ha detenido, aún menos sus aspectos más negativos.
Life continues, and so does its negative sides.
Ninguno fue detenido y sentenciado por el mero hecho de pertenecer al partido.
No one was arrested and tried simply for being a party member.
Posteriormente, fue detenido y acusado de haber utilizado medios fraudulentos y sus posesiones fueron embargadas.
He was subsequently detained under false pretences and his possessions were seized.
Sin embargo, solicitaré un examen detenido, teniendo en cuenta dificultades tales como los recursos humanos.
Nevertheless, I will make a plea for careful examination, bearing in mind such difficulties as human resources.
¿Habría detenido el Sr. Rasmussen el proceso de ampliación si los irlandeses hubieran votado en contra?
Would Mr Rasmussen have stopped enlargement following an Irish 'no'?
Lamentablemente, el proceso de reforma se ha detenido en otros ámbitos.
In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.
El nivel de perjuicio económico no se puede cuantificar sin un análisis económico más detenido.
The level of economic distortions cannot be established without further economic analysis.
Hoy, el acuerdo en torno a esta Directiva ha detenido la fragmentación del mercado europeo.
Today, we can see that the agreement concerning this directive has stopped the European market from fragmenting.
Morgan Tsvangirai ha sido detenido, al igual que su suplente, Welshman Ncube.
Morgan Tsvangirai has been arrested as has his deputy Welshman Ncube.
Hasta ahora, solo se ha detenido haciendo uso de esta Ley a 15 ciudadanos extranjeros.
Only 15 Foreign Nationals have so far been detained under this Act.
Sin embargo, dos días después de nuestra partida, el Sr. Ruslan Sharipov fue detenido.
But two days after we left Mr Ruslan Sharipov was arrested.
Recientemente, en el mes de noviembre, volvió a ser detenido por la policía con acusaciones totalmente infundadas.
Recently, in November, he was re-arrested by the police on totally unfounded charges.
En 1933, mi padre era abogado, defendía al Socorro Rojo y tendría que haber sido detenido.
In 1933, my father was a lawyer; he defended the Red Assistance and he should have been arrested.
Sin embargo, aquí es donde el señor Goebbels se debería haber detenido.
This is where Mr Goebbels should have stopped, though.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ir preterite conjugation | Conjugated Verb: invitar - to invite [ click for full conjugation ]