Spanish Sentences using descarga
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The No descarga el agua de la cisterna.
The toilet will not flush.
La ducha no descarga.
The shower won't drain.
Carga y descarga de graneleros
Safe loading and unloading of bulk carriers
Carga y descarga de graneleros
Loading and unloading of bulk carriers
Encima, hay que añadir la carga y descarga.
On top of that there is loading and unloading.
Siempre estamos hablando de descarga, descarga burocrática y apoyo a las empresas con objeto de fomentar nuevos puestos de trabajo.
We are always talking about relieving the burden of bureaucracy and supporting firms in order to create new jobs.
Descarga obligatoria: la descarga obligatoria debe ser un requisito legal en todas las aguas costeras de navegación, para evitar los desastres ambientales.
Mandatory discharge - mandatory discharge should be made a statutory requirement in all coastal waters navigated, to avoid environmental disasters.
Este informe se ocupa de la seguridad en las faenas de carga y descarga de graneleros.
In this report, we are dealing with safety in connection with the loading and unloading of bulk carriers.
Se trata aquí de la carga y descarga de buques y no de la navegación.
What is involved here is the loading and unloading of ships. It does not involve ships that are sailing.
Hemos convertido el derecho de paralizar la operación de carga o descarga en una obligación.
We have rightly changed the right to stop a loading or unloading operation into an obligation.
Tercero: no incluimos en nuestros cálculos las obligaciones de descarga en Marruecos.
Thirdly, we did not take the landing obligations in Morocco into account in our calculation.
Otro tema que causa una considerable preocupación es la carga y descarga de animales.
Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.
en segundo lugar, las responsabilidades del Estado en el que se descarga la pesca;
secondly, the responsibilities of the state in which the fish are landed;
En primer plano debe estar, por lo tanto, en la descarga del factor trabajo.
The focus must therefore be on relief in relation to work.
Una directiva que pretendía fomentar el reciclaje ha acabado fomentando la descarga ilegal de residuos.
A directive intended to encourage recycling has ended up encouraging fly-tipping.
Se trata, naturalmente, de la carga y descarga al comienzo y al final del transporte.
It is obviously a matter of loading/unloading and sawdust at the start and end of transportation.
Una política que deja esta tarea a los agentes económicos, descarga cómodamente su responsabilidad sobre los hombros de las afectadas.
A policy that shifts this task to economic players lets policy makers off the hook at the expense of those affected.
Esto hace que la seguridad en la carga y descarga será uno de los asuntos más importantes en el futuro.
This means that the way in which loads are secured is going to become one of the most important issues of all for us.
Los datos sobre la carga y descarga, si se produce alguna fricción o torsión en el buque, no se registran.
The information about loading and unloading, whether twisting or torsion occurs in a ship, is not reported.
He aquí por qué Bruselas ataca los servicios portuarios, la carga y descarga, a los pilotos y a los estibadores.
This is why Brussels has targeted port services, cargo-handling, pilots and dockers.
Mientras la descarga está en marcha, los usuarios están obligados a ver la publicidad que aparece en la página.
While downloading is in progress, however, users have to watch the advertising on the site.
Sin embargo, quisiera decir con toda claridad que los ciudadanos no pueden tener un derecho ilimitado a la descarga ilegal ilimitada.
However, I would like to say clearly that citizens cannot have an unlimited right to unrestricted illegal downloading!
Entre ellos se incluyen la descarga de las instituciones y la inclusión del Fondo Social Europeo en el presupuesto general.
They include discharge for the institutions and the inclusion of the European Social Fund in the general budget.
Estos países temen convertirse en depósito de descarga para los residuos de los países más ricos de la UE.
These countries are afraid they may become the dumping ground for waste from the richer EU Member States.
Señor Presidente, he formulado dos preguntas específicas al Sr. Comisario relativas a la fase de descarga y a la cuestión de Suiza.
Mr President, I put two specific questions to the Commissioner concerning the stage of unloading and the matter of Switzerland.
Deberá efectuarse la carga y descarga con precaución, y estará prohibido el uso de calmantes alopáticos durante el transporte.
The loading and unloading of animals should be carried out with care, and the use of allopathic tranquillising methods during the journey must be banned.
La Organización Marítima Internacional, la OMI, estableció el código de prácticas para la seguridad de las operaciones de carga y descarga de graneleros, el código BLU.
The International Maritime Organisation, the IMO, issued the Bulk Loading and Unloading Code, the BLU Code.
Este código comprende los procedimientos que tanto el propio barco como la terminal tienen que observar antes, durante y después de la operación de carga y descarga.
This contains tasks both on ship and shore which are to be carried out before, during and after loading and unloading.
En tercer lugar, quisiera resaltar la función de la autoridad competente, a quien se comunica o que constata las irregularidades durante la operación de carga y descarga.
Thirdly, the role of the competent authority which is informed of or verifies irregularities during loading or unloading.
El registrador de datos de la travesía es un instrumento que registra los datos del viaje pero no recoge la información sobre la carga y descarga.
The voyage data recorder is an instrument for recording travel data. Information about loading and unloading is not recorded on it.
Esta clase de accidentes se debe a que están en mal estado de conservación, pero, en general, son accidentes que se producen en relación con la carga y descarga.
Lack of maintenance is a cause of accidents of this type, but many accidents also occur in connection with loading and unloading.
Las deficiencias en la carga y descarga son actualmente un problema que crece en el ámbito del transporte marítimo, por carretera y por ferrocarril.
The fact that loads are not always adequately secured is now a growing problem for shipping and for road and rail transport.
Lo que no queda recogido en este informe, es que una parte de la travesía es la operación de carga y descarga.
However, what is not reported here is that part of the voyage comprises loading and unloading itself.
En primer lugar, porque, según la enmienda nº 4, la autoridad competente deberá poseer experiencia en las operaciones de carga y descarga de graneleros.
Firstly, because, according to Amendment No 4, the competent authority will have to have experience in the loading and unloading of bulk carriers.
(IT) Señor Presidente, ¿por qué he votado a favor del informe Van Dam sobre la seguridad de las operaciones de carga y descarga de graneleros?
(IT) Mr President, I voted for the van Dam report on the safe loading and unloading of bulk carriers. And why is that?
Es una buena cosa dar al capitán la posibilidad de oponerse a operaciones de carga o de descarga que considere peligrosas para su tripulación y su barco.
It is a good idea to give the master the option of objecting to loading or unloading operation he considers might endanger the safety of his crew or ship.
Armonizaremos las operaciones de carga y descarga, las normas de seguridad dentro y fuera de los terminales, los grados de responsabilidad en tierra y a bordo.
We are going to harmonise the loading and unloading procedures, the safety standards inside and outside terminals and the levels of responsibility on board vessels and ashore.
La mejora de la seguridad en las operaciones de carga y descarga de graneleros es una acción importante para incrementar la seguridad del tráfico marítimo.
Increasing the safety of loading and unloading of bulk carriers is an important aspect of work for the improvement of safety in the shipping sector.
El incremento de la seguridad en la carga y descarga de graneleros y la mejora de la operatividad de los puertos contribuirán también a desarrollar la intermodalidad del transporte.
Improving the loading and unloading of bulk carriers and the efficient performance of ports will also further the development of important intermodal transportations.
En el futuro tendremos que recapacitar también cómo podemos reducir el estrés de los animales en los descansos durante su carga y descarga.
We will also have to give future consideration to how to minimise stress to the animals when being unloaded or reloaded before and after these breaks.
Además, tiene un importante valor añadido puesto que supondría una enorme descarga para la línea este-oeste y, por tanto, nos permitiría combatir la congestión.
It is a project that adds enormous value, because it can also provide some relief for the East-West line and can therefore combat congestion.
Los servicios contemplados por esta directiva relacionados con el arrastre, amarre y trasbordo de cargas (incluidas la carga y la descarga) no merecen especial atención.
The services covered by this directive for towing, mooring, cargo-handling, including loading and unloading, do not warrant special attention.
Desde hace años tienen lugar cerca de Gibraltar constantes descargas al mar de hidrocarburos provenientes de buques, durante las operaciones de repostaje, carga y descarga.
For years now, the area around Gibraltar has been the scene of constant discharges of oil into the sea during the refuelling, loading and unloading of vessels.
No quiero hablar tampoco de las operaciones de carga, descarga, temperatura, etc. Esto tampoco está justificado, como se trata de decir técnicamente.
Nor do I want to go into loading and unloading operations, temperature, etc. This is not justified either, which is what the report attempts to do in technical terms.
La descarga obligatoria de los animales para su descanso les provoca estrés, al tiempo que contribuye a propagar diversas enfermedades, como la fiebre aftosa.
Compulsory unloading for rest causes the animals stress and can spread diseases, such as foot-and-mouth.
También hay que dejar perfectamente claro que con un coste, se podrán facilitar los servicios de descarga y tratamiento previa solicitud.
It must also be made perfectly clear that at a cost, the download and the processing services can be made available upon request.
La gente cree que no podemos tachar de delincuentes a toda una generación que simplemente se descarga lo que puede de Internet, sin sensación alguna de estar cometiendo un delito.
People are saying that we cannot make criminals out of a whole generation who simply download whatever they can from the Internet with no sense of wrongdoing.
La nueva versión de la directiva incluye malvender puertos al sector privado junto con todos los servicios portuarios: carga y descarga, estibación y almacenaje.
The new version of the directive includes selling off ports to the private sector, together with the entire range of port services: loading and unloading, stevedoring and storage.
La Directiva de servicios portuarios distorsionaría la competencia, pues sería la propia plantilla de los armadores quien se ocupara de las tareas de carga y descarga.
The ports directive would lead to a distortion of competition because the ship owners’ own staff would take over the job of loading and unloading.
También hemos examinado el cabotaje de forma bastante más realista, lo que significa que ya podemos empezar después de la primera descarga.
We have also been examining cabotage rather more realistically and this means we are already able to start after the first unloading.
No obstante, sí tiene dicha consideración cuando se destina a operaciones ulteriores de tratamiento o eliminación, por ejemplo incineración, producción de biogás o compost y descarga en vertederos.
However, it is considered waste when it is destined for further treatment or disposal operations, for instance incineration, production of biogas or compost and landfilling.
Los profesionales de los medios de comunicación, por ejemplo, consideran muy importante el uso de la función de descarga de archivos en su teléfono móvil.
Media professionals, for example, make a great deal of use of the function for downloading files to their mobile telephone.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acomodar
- Spanish sentences using apoyar
- Spanish sentences using aprender
- Spanish sentences using disfrazarse
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using equivocarse
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using soportar
- Spanish sentences using tener
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: march in spanish | Spanish Lesson | Conjugated Verb: incluir - to include [ click for full conjugation ]