Sentence Maker: agreeable  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.
Language:
It was the most agreeable place.
Fue el sitio más agradable.
Unfortunately, the Council is not quite so agreeable.
Por desgracia, el Consejo no es tan agradable.
I wish you an agreeable sojourn in Strasbourg.
Les deseo una agradable estancia en Estrasburgo.
The cooperation with the Commission was very agreeable and for that I am very grateful.
La cooperación con la Comisión fue muy agradable, motivo por el que estoy muy agradecido.
That is an agreeable situation for nearly everyone but the citizen.
Se trata de una situación cómoda para casi todo el mundo, excepto los ciudadanos.
I hope that the interpreters will be agreeable to this because it always depends on their cooperation.
Espero que los intérpretes se muestren conformes porque siempre dependemos de su cooperación.
All that remains for me to do is to thank the Commission, because working with the Commission has been most agreeable.
A mí sólo me queda dar las gracias a la Comisión, porque el trabajo con la Comisión ha sido muy agradable.
The Rothe report is quite agreeable in many respects.
El informe Rothe es simpático en muchos aspectos.
In my opinion these annual discussions are always among the highlights of the year and it is most agreeable to be able to participate in them.
Para mí, estos debates anuales siempre son algo así como el punto culminante del año y es un placer tener la oportunidad de participar en los mismos.
I suspect that one of the less agreeable aspects of European civilisation is being debated outside!
. (EN) Sospecho que en el exterior se está debatiendo uno de los aspectos menos agradables de la civilización europea.
In my opinion, we should involve ourselves with matters that have been passed on to us by independent science, and not what we find politically agreeable.
En mi opinión, debemos ocuparnos de los asuntos que nos remitan sectores científicos independientes, y no solo de aquellos que consideremos aceptables desde un punto de vista político.
I would also warn against our approving of opinion polls only when we find their results agreeable.
Además, quiero advertirles que no debemos aprobar encuestas de opinión solo cuando sus resultados nos convengan.
One cannot single out the more agreeable provisions and ask for those deemed less favourable to be reexamined.
No se pueden mantener las buenas disposiciones y pedir el reexamen de las que se consideran menos favorables.
Finally, I would like to say that, as a representative of the Nordic region, it has been an agreeable experience working as rapporteur.
Por último, como representante de la región nórdica, ha sido una agradable experiencia trabajar como ponente.
She found it agreeable to work in an atmosphere where everyone was prepared to listen and to operate in complete transparency.
Ha supuesto un placer para ella trabajar en un clima en el que todo el mundo ha estado dispuesto a escuchar y a trabajar con total transparencia.
He was happy for his name to be put forward by our Group - Mr Binev asked him and he was perfectly agreeable.
Está satisfecho de que nuestro Grupo haya presentado su nombre; el señor Binev le preguntó y estaba de acuerdo.
I know him, after all, as a staunch supporter of inland shipping and I had hoped that such amendments would have been agreeable to him.
Creía que era un partidario incondicional del transporte fluvial y esperaba que estas enmiendas fuesen de su agrado.
In order for a solution to be viable, it must be agreeable to all the interested parties if it is to be stable.
Para que una solución sea viable y estable, todas las partes interesadas deben estar conformes con dicha solución.
Ladies and gentlemen, once again I have had the agreeable duty of chairing these exemplary Friday sittings.
Señorías, una vez más, me ha correspondido la agradable misión de haber presidido estas sesiones ejemplares del viernes.
When there is further reflection account may be taken of the fact that not all Member States would be agreeable to such a collective approach.
Cuando se haya reflexionado más al respecto, tal vez se comprenda que no todos los Estados miembros estarían dispuestos a aceptar ese planteamiento colectivo.
Therefore, if the chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development is agreeable, this amendment should be withdrawn.
Por lo tanto, si el presidente de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural está de acuerdo, se puede retirar esta enmienda.
We are considering what form of truce or corridors of tranquillity would be of most help to the humanitarian efforts and agreeable to all concerned.
Estamos estudiando qué forma de tregua o corredores de paz serían los más idóneos para la ayuda humanitaria, a la vez que gratos para todos los afectados.
The European Parliament is far more agreeable in that respect than is sometimes the case, unfortunately, in other parliaments.
En el Parlamento Europeo esto se da con mucha más frecuencia que, por desgracia, en otros Parlamentos.
Mr Katiforis is a very intelligent and agreeable fellow MEP, but even intelligent MEPs are occasionally wrong.
El señor Katiforis es un colega muy simpático e inteligente, pero incluso los colegas inteligentes se equivocan alguna vez.
Think for example of the attempts of the powers that be to silence agreeable politicians and other citizens or of corruption in the upper reaches of power.
Piénsese, por ejemplo, en los intentos de los poderes de silenciar a políticos aceptables y a otros ciudadanos o en la corrupción existente en las altas esferas del poder.
For consumers and for those who monitor the trade, the situation is highly confusing, but it is a very agreeable one for those who want to smuggle ivory illegally.
Para los consumidores y las autoridades que controlan el mercado, la situación es muy confusa, aunque los que se dedican al contrabando ilegal de marfil están muy contentos con ella.
   Mr President, the status of women in society is not just a matter of whether society is just and agreeable.
   Señor Presidente, la condición de la mujer en la sociedad no depende únicamente de si dicha sociedad es justa y agradable.
Surely the Presidency can make a supreme effort and undertake to reach a conclusion on the comitology issue to a mutually agreeable timescale.
Sin duda, la Presidencia puede hacer un esfuerzo supremo y comprometerse a llegar a una conclusión sobre la cuestión de la comitología en un plazo aceptable para todas las partes.
   Mr President, Commissioner, my thanks go in particular to Anne Ferreira, and it is an agreeable opportunity to be here speaking on this subject.
   – Señor Presidente, Comisario, quiero dar las gracias en especial a Anne Ferreira, y expresar que es una grata oportunidad estar aquí presente para hablar sobre este tema.
That is not an empty diplomatic phrase with which we politely introduce agreeable transactions; on the contrary, it spells out the terms on which business is done at all.
No es una frase diplomática vacía con la que educadamente introduzcamos agradables transacciones; por el contrario, expresa los términos en los que tratamos.
Mr President, firstly I would like to thank the rapporteur, Mr Grech; he has done an excellent job, and the level of cooperation has been very agreeable.
Señor Presidente, antes de nada quiero dar las gracias al ponente, el señor Grech; ha hecho un trabajo excelente y el nivel de cooperación ha sido muy encomiable.
It has been agreeable to note that one broadly unifying factor is the notion that cohesion policy should not be implemented as an end in itself.
Resulta satisfactorio advertir que un factor ampliamente unificador es la noción de que la política de cohesión no debería aplicarse como fin en sí mismo.
The way in which people treat animals often reveals their true nature, an image that is still not always that agreeable.
La forma en la que la gente trata a los animales revela a menudo su verdadera naturaleza, una imagen que no es siempre muy agradable.
We hope that the unanimity of our vote has made his life and his work much more agreeable and I just wanted to emphasis this a second time.
Esperamos que la unanimidad de nuestra votación haya hecho su vida y su trabajo más agradables; sólo quería destacar esto una vez más.
It may well be agreeable to provide funding for yachting harbours and guest-houses tucked away in the countryside, but this is not action on a European scale.
Quizás sea simpático financiar puertos de recreo o habitaciones de huéspedes perdidas en el campo, pero no son proyectos a la escala de la Unión Europea.
Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, summarizing the achievements of the Irish presidency is an agreeable task.
Señor Presidente, señor Primer Ministro, señoras y señores Diputados, resulta agradable hacer balance de la Presidencia irlandesa.
First because respect for the environment helps create agreeable surroundings, which is in turn a vector of productive investment, be it industrial or in the services sector.
Primero, porque el respeto al medio ambiente ayuda a crear un entorno agradable, que es a su vez vector de inversiones productivas, sean estas industriales o del sector de servicios.
Ireland was also a party to the resolution and I think we would need to put in an oral amendment, if this is agreeable, to include Ireland also.
Irlanda también fue parte interesada en la resolución y creo que debiéramos introducir una enmienda oral, si se está de acuerdo con ello, para incluir también a Irlanda.
Ladies and gentlemen, after that pleasant and agreeable point of order, I would remind Mr Wohlfart that I said that we had two supplementary questions.
Señorías, después de esta agradable y simpática cuestión de orden, le recuerdo al Sr. Wohlfart que le había dicho que teníamos dos preguntas complementarias.
Ladies and gentlemen, it is my agreeable duty to thank Parliament's services, the interpreters, the ushers, and everyone else, for their assistance.
Señorías, como es obligado y es una obligación para mí agradable, debo agradecer a los servicios auxiliares de la Asamblea, las cabinas de interpretación, los ujieres, etc... la ayuda prestada.
Mr President, that will be perfectly acceptable at the end of business on Friday morning if the House is so agreeable.
Señor Presidente, me parece perfectamente bien que la cuestión se resuelva al final de la sesión del viernes por la mañana, si el Parlamento está de acuerdo.
The President-in-Office, a British minister, is part of a government which has nuclear weapons, which is obviously quite agreeable when you do not want other people to have them.
El Presidente del Consejo, ministro británico, pertenece a un gobierno que dispone del arma nuclear, lo que, evidentemente, resulta más cómodo cuando se la quiere prohibir a los demás.
This report, apart from its generally agreeable nature and effectiveness of the analysis, includes some requests that the Commission will not able to satisfy.
El presente informe, aparte de su naturaleza generalmente agradable y su eficacia del análisis, incluye algunas peticiones que la Comisión no podrá satisfacer.
I think listening to agreeable debates with pleasant Members of the European Parliament is an example of the homeopathic doses which Commissioners would sometimes find most welcome.
Por ejemplo, un debate amable en el Parlamento Europeo con parlamentarios amables forma parte de las dosis homeopáticas que los Comisarios deseamos tomar de vez en cuando.
I can reassure Mr Malerba that we are agreeable to proper cooperation between America and Europe, of which there are some good examples, such as the Snecma/General Electric deal.
Señor Malerba, por supuesto que estamos a favor de que haya buenas cooperaciones entre los estadounidenses y Europa. Además ya hay buenos ejemplos en este sentido.
We must not claim equality with category B2 Community officials, agreeable though they may be in other respects.
No debemos reivindicar una igualación con los, por otra parte amables, funcionarios comunitarios de la categoría B2.

This page is powered by the Spanish Sentences Maker






Popular Phrase: hello in spanish language | Spanish Lessons Free | Conjugated Verb: ocurrir - to occur, happen [ click for full conjugation ]