Spanish Word for triumph  

English Word: triumph

Spanish Word: triunfo
The Spanish Word for triumph
Now you know how to say triumph in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'triumph'
The Modern Age is the period in which the modern values triumph.
La Edad Moderna es el período en que triunfan los valores de la modernidad.
They celebrated the triumph in a good restaurant.
Ellos celebraron el triunfo en un buen restaurante.
The British triumph was indisputable.
El triunfo de los británicos fue indiscutible.

I believe that would be a triumph.
Creo que eso sería un triunfo.
A great triumph for democracy and stability.
Es un gran triunfo para la democracia y la estabilidad.
In this respect it would be a splendid triumph.
En este sentido, sería una hermosa victoria.
It is a triumph of hope over experience.
Se trata del triunfo de la esperanza sobre la experiencia.
Last weekend was a triumph for communication.
El fin de semana pasado triunfó la comunicación.
Once again we see the concept of profits for the few triumph over quality for all.
Se trata nuevamente de la victoria de los intereses de unos pocos a costa de la calidad para todos.
I hope that hope will triumph over scepticism.
Espero que la esperanza triunfe sobre el escepticismo.
(PL) Liberty will triumph in Cuba.
(PL) La libertad triunfará en Cuba.
The neo-liberal ideology will then triumph over safety.
La ideología neoliberal habrá triunfado entonces sobre la seguridad.
The path is long, but soft power will triumph.
El camino es largo, pero el poder suave triunfará.
We can, however, celebrate a genuine triumph in Ukraine.
Sin embargo, podemos celebrar un verdadero triunfo en Ucrania.
This report is a triumph for Parliament and I am delighted that we have come up with a compromise package.
Este informe constituye un triunfo para el Parlamento y me encanta que hayamos presentado un paquete de transacción.
It was also a chance for politics to triumph over terrorism and violence, but that did not happen.
También era una oportunidad para que la política triunfara sobre el terrorismo y la violencia, pero esto no ha ocurrido.
Even that compromise is no kind of triumph, but rather no more than a drop in the ocean.
Ni siquiera ese compromiso es un triunfo en absoluto, sino más bien simplemente una gota en el océano.
This European law is a triumph for Parliament and for dialogue, and should encourage all parliaments.
Este documento legal europeo es un triunfo del Parlamento y del diálogo, y debería animar a todos los Parlamentos.
A triumph of bureaucrats over experts from the sectors is not a good deal.
Un triunfo de los burócratas sobre los expertos de los sectores no es bueno.
All that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing.
Para que triunfe el mal, sólo hace falta que las personas buenas no actúen.
His historic win in the Swedish general election was a personal triumph.
Su histórica victoria en las elecciones generales suecas supuso un triunfo personal.
The tougher they get, the more you sink to your knees; and the more you sink to your knees, the more they triumph.
Cuanto más firmes se ponen ellos, tanto más se hincan ustedes de rodillas; y cuanto más se hincan ustedes de rodillas, tanto más ganan ellos.
He also described second marriages as 'the triumph of hope over experience'.
Él también describió los segundos matrimonios como "el triunfo de la esperanza a través de la experiencia".
That will be a major triumph for Mr Sarkozy, he believes.
Esto supondrá un gran triunfo para el señor Sarkozy, o eso pensará.
This is no reason to triumph over the failing opponent, but to help the people of Zimbabwe.
Esta no es razón para alzarse sobre el vencido, sino para ayudar al pueblo de Zimbabue.
It is not a triumph, but it is not a defeat; and the manager lives to fight another day.
No ha sido una victoria, pero tampoco una derrota; y el entrenador vive para luchar un día más.
I can understand the relief of delegates there of it not being a defeat, but it was hardly a triumph.
Comprendo el alivio de los delegados que estaban allí presentes ante el hecho de que no se produjera una derrota, pero difícilmente puede decirse que se consiguiera una victoria.
They should have on their minds the profound example, the triumph offered by Europe's transformation of itself.
Los votantes deberán tener presente el profundo ejemplo, el triunfo ofrecido por la propia transformación de Europa.
Of course, central bankers point to their triumph in relation to inflation.
Los bancos centrales hacen referencia a su éxito con la inflación.
The confidence to make Europe triumph, that is what we are asking of you today.
La confianza para hacer ganar a Europa: eso es lo que les pido hoy.
But if I were a Member of Parliament, I should think thrice before celebrating this as a parliamentary triumph.
Sin embargo, yo me lo pensaría tres veces antes de celebrar grandes méritos propios en el Parlamento.
I do not seriously think you can say that establishing concrete data for accession is a great triumph.
Me parece poco serio que se presente como un gran éxito que se hayan fijado unas fechas concretas para la adhesión.
The recession as a result of the terrorist attacks on 11 September gives the perpetrators ultimate triumph.
Al final, la recesión ocasionada por los atentados terroristas del 11 de septiembre adjudica una victoria a los autores de los mismos.
It is a huge triumph for the Union and proof of the high quality of our meticulous preparations.
Es un inmenso triunfo para la Unión y una demostración de la gran calidad de unos preparativos meticulosos.
We must also admit, however, that a great deal has gone wrong since this triumph.
Sin embargo, ahora debemos constatar que, después de este triunfo, algunas cosas ya no funcionan como antes.
Without government legislation, bad companies would triumph over the good ones in the competitive battle.
A falta de una legislación adecuada las empresas menos responsables resultan más competitivas que las más responsables.
Modernisation can only triumph if barbaric practices and an evil past are brought to an end.
La modernización sólo puede triunfar si se pone fin a las prácticas bárbaras y a un horrible pasado.
Its failure to be adopted was, as you know, described by Moscow as a 'triumph of good sense'.
Como saben, Moscú describió esta derrota como un «triunfo del sentido común».
It has been a triumph for euronationalism and that is exactly what it is: a form of nationalism that never takes 'no' for an answer.
Ha sido un triunfo del euronacionalismo, que es precisamente eso: una forma de nacionalismo que nunca acepta un «no» por respuesta.
If democracy prevails in Ukraine, it will be a triumph of values which are enshrined in all our European constitutional charters.
Si la democracia prevalece en Ucrania, será el triunfo de los valores consagrados en todas nuestras cartas constitucionales europeas.
Indeed, extremists must not be allowed to triumph: this is a fundamental statement that must be made here.
En efecto, no debemos permitir que los extremistas triunfen: se trata de una afirmación fundamental que debemos expresar aquí.
That is a triumph for this House and for its team in the negotiations, and warm thanks are therefore in order.
Esto es un triunfo para esta Cámara y para este equipo en las negociaciones, por lo que les doy las gracias de todo corazón.
This is a small prize for illegal immigrants and a major triumph for smuggling rings.
Son un pequeño premio para los inmigrantes ilegales y un enorme triunfo para las redes de contrabandistas.
He is one of the people we have to thank for the triumph of democracy over dictatorship in the second half of the twentieth century.
Es una de las personas a las que tenemos que dar las gracias por el triunfo de la democracia sobre la dictadura en la segunda mitad del siglo XX.
And those freedoms - national freedoms - will triumph in the end, despite all your feeble machinations.
Y esas libertades, las libertades nacionales, acabarán por triunfar, a pesar de sus endebles maquinaciones.
Also, in boycotting the Beijing Olympics, we deprive the Chinese authorities of their triumph.
Además, boicotear los Juegos Olímpicos de Pekín supondría privar a las autoridades chinas de su triunfo.
The well-being of every individual and his or her right to life and peace must triumph.
El bienestar de todo individuo y su derecho a la vida y a la paz deben triunfar.
As one famous Irishman said, all it takes for evil to triumph is for good men to do nothing.
Como dijo un conocido irlandés: lo único que se necesita para que triunfe el http://es.wikiquote.org/wiki/Mal" \o "Mal" es que los hombres buenos no hagan nada.
After all, if the moderates have no successful achievements to show to their people, the radicals will triumph.
Después de todo, si los moderados no consiguen éxitos para mostrar a su pueblo, triunfarán los radicales.
We will help and we want this country to succeed as the triumph of the survivors over those who had other designs.
Nosotros le ayudaremos y deseamos que este país triunfe como señal de victoria ante aquellos que habían diseñado otros planes.
This was a triumph for communication and if we continue in this way, we will bring Europe closer to the people.
Fue un triunfo para la comunicación y si seguimos por este camino haremos que Europa se acerque a la gente.
The price we have paid was actually that we have undermined our values and let pragmatism triumph over values.
Pues bien, el precio que hemos pagado ha consistido realmente en que hemos socavado nuestros valores y en que hemos dejado que el pragmatismo triunfe sobre los valores.
It is the courage and dignity of the victims that is the greatest failure of terrorism and therefore the greatest triumph of democracy.
Porque son las víctimas, con su valentía y su dignidad, el mayor fracaso del terrorismo y, en consecuencia, el mayor triunfo de la democracia.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

...a very pretty colonial city   (Cuenca, Ecuador)

We arrived in cuenca, a colonial city in the south of Ecuador.. back at altitude! On our way we passed millions of bananas... for miles and miles! Cuenca is a really pretty colonial city with beautiful churches and buildings. There is loads surrounding it too, including Cajas national park with loads of lakes. We decided to do have some mountain adventures on the back of a horse.. it was...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: funcionar | Spanish language schools | Conjugated Verb: suicidar - to commit suicide [ click for full conjugation ]