out of the sunlight
fuera de la luz del sol
to avoid sunlight
evitar el sol
This plant should not receive direct sunlight.
Esta planta no debe recibir la luz del sol directamente.
Sunlight should never have been included in the directive.
No debería haberse incluido nunca la luz solar en la directiva.
Those are the things we need to worry about, not protection from sunlight.
Esto es lo que nos ha de preocupar, no la protección contra la luz solar.
It is no more than a polemical trick to compare natural sunlight with a sunbed.
Comparar la luz solar natural con un baño de sol no es más que una artimaña polémica.
This has led some to try and caricature this as the protection from sunlight directive.
Esto ha llevado a algunos a intentar caricaturizar esto como la directiva de protección frente a la luz solar.
Some MEPs have tried to remove the issue of natural 'sunlight' from the Report.
Algunos diputados al Parlamento Europeo han intentado eliminar la cuestión de la «luz solar» natural del informe.
Morning will be bright but you have nothing to do with this sunlight in the morning.
Las mañanas eran muy luminosas pero no tenías nada que hacer con esos rayos de luz en la mañana.
The misguided attempt to include sunlight was a gift to the ultra sceptics, who enjoyed putting about such stories as "Brussels seeks ban on sunlight".
El intento equivocado de incluir la luz del sol supuso un regalo a los más escépticos, que disfrutaron divulgando historias como «Bruselas quiere prohibir la luz del sol».
In particular, representatives of the Mediterranean countries point out problems resulting from the strong sunlight they enjoy.
En particular, los representantes de los países mediterráneos señalan problemas derivados de la intensa luz solar que disfrutan.
Imagine if we could understand how algae produce oxygen from sunlight. Such things exist.
Imaginemos que entendemos cómo las algas producen hidrógeno a partir de la absorción de rayos solares.
Mr President, I – like most of the other speakers – would like to concentrate on natural optical radiation, or sunlight.
Señor Presidente, yo –al igual que la mayoría de los oradores– desearía centrarme en la radiación óptica natural, es decir, en la luz del sol.
The question for us is whether the inclusion of sunlight within this measure would achieve it.
Lo que debemos discernir es si la inclusión de la luz solar en esta medida lograría este objetivo.
Sunlight presents a risk to the many people who work out of doors every day.
La luz solar supone un riesgo para las muchas personas que trabajan cada día al aire libre.
Why should we want to churn out regulations governing workers’ exposure to sunlight from Sicily to the Arctic Circle?
¿Por qué querer regular la exposición al sol desde Sicilia hasta el círculo polar ártico?
Yet we Christian Democrats were opposed to regulations on such natural optical rays as sunlight.
Y, sin embargo, los Demócrata-Cristianos nos opusimos a regular las radiaciones ópticas de origen natural como la luz solar.
It is created by a chemical reaction between sunlight and oxides of nitrogen and volatile organic compounds derived mostly from vehicle emissions and petrol distribution.
El ozono está creado por una reacción química entre la luz solar y óxidos de nitrógeno y compuestos orgánicos volátiles derivados en su mayor parte de las emisiones de los vehículos y de la distribución del petróleo.
We have tabled amendments to throw out the common position completely, to remove all references to natural sunlight and to get some sense back into this directive.
Hemos presentado enmiendas para echar para atrás la posición común en su conjunto, eliminar todas las referencias a la luz solar natural o hacer que esta directiva recupere algo de sentido común.
People do not want politicians to protect them from sunlight; increasingly, people simply want to be protected from politicians.
Los ciudadanos no quieren que los políticos los protejan de la luz solar; cada vez más gente quiere simplemente que se les proteja de los políticos.
I have heard no-one here today deny that overexposure to sunlight is dangerous and can be deadly, yet we have these games being played.
No he oído hoy a nadie en esta Cámara negar que el exceso de exposición a la luz solar sea peligroso y hasta mortal, y sin embargo, aquí estamos con estas artimañas.
. – Mr President, ladies and gentlemen, this directive is all about sunlight emissions, but I feel we would be better off listening to Beethoven’s Moonlight Sonata.
. – Señor Presidente, Señorías, esta directiva tiene que ver con las emisiones de la luz solar, pero creo que sería mejor escuchar la Sonata de Beethoven.
The negotiations on this Directive, which is sometimes referred to as the sunlight exposure directive, have instead been more reminiscent of a second-rate soap opera.
Las negociaciones sobre esta directiva, a la que, a menudo, la denominan Directiva de exposición a la luz solar, recuerdan más bien a un culebrón de segunda clase.
To date, the white surface of the Arctic ice reflected 80% of sunlight falling in the area, thereby affecting global and local temperatures.
Hasta la fecha, la blanca superficie del hielo ártico reflejaba el 80 % de la luz solar que incidía sobre la zona, afectando de ese modo a las temperaturas globales y locales.
It is a complex issue that no-one really understands: increased hours of sunlight is very often an argument that is put forward.
Es un tema complejo que nadie conoce realmente: mayor número de horas de luz solar es a menudo uno de los argumentos que se presentan.
All this is obliging employers to inform their workers about the health risks associated with sunlight, a point reiterated with great clarity by our PSE Group’s two amendments.
Tan solo se trata de obligar a los empresarios a que informen a sus trabajadores de los riesgos para la salud asociados a la luz solar, un punto reiterado con gran claridad por las dos enmiendas de nuestro Grupo, el PSE.
Of that, biomass and the incineration of waste account for 4.2%, hydroelectric power for 1.5%, wind power for 0.3%, geothermal energy for 0.3%, and sunlight for hardly anything.
De esa cifra, la biomasa y la incineración de desechos representa un 4,2 %, la energía hidroeléctrica un 1,5 %, la energía eólica un 0,3 %, la energía geotérmica un 0,3 % y la solar, apenas nada.
The directive includes strict maximum limit values of cyanide concentration before this substance is stored in ponds for remaining residues to be broken down by oxidation, sunlight or bacteria.
La Directiva prevé límites máximos muy estrictos para la concentración de cianuro antes de que esta sustancia se almacene en estanques para que los residuos restantes se descompongan por oxidación, la luz solar o el efecto de las bacterias.
[
view all sentence pairs ]