Let me know if you have one of these rare side effects.
Hágame saber si tiene alguno de estos efectos secundarios raros.
It's on the other side of the street.
Está al otro lado de la calle.
You/he/she were/was sitting by my side.
Estaba sentado a mi lado.
You all will always have us on your side.
Siempre nos tendréis a vuestro lado.
You went to your side.
Te fuiste por tu lado.
There is a clinic in the south side that is called B.A. Image Center.
Hay una clínica en el sur que se llama B.A. Image Center.
Do you have pain in the right (left) side of your chest?
¿Tiene dolor en el lado derecho (izquierdo) del pecho?
Give me that book that is by your side.
Dame ese libro que está a tu lado.
The doctor of the south side clinic told me about it.
El doctor de la clínica del sur me lo dijo.
You have to put your name and sign in the back side of the check
Tiene que poner su nombre y firmar en el reverso del cheque.
The house is located three blocks from downtown on a quiet side street.
La casa está ubicada a tres cuadras del centro en un callejón tranquilo.
The entrance is on the other side.
La entrada está por el otro costado.
The house is located three blocks from downtown on a quiet side street.
La casa está ubicada a tres cuadras del centro, en un callejón tranquilo.
on the right / on the right hand side
A la derecha / Al lado derecho
The temple is located to the side of your eye just above your cheek bone.
La sien se ubica al lado del ojo, justo encima del pómulo.
We holidayed at the sea-side.
Hicimos vacaciones en la costa.
You are sleeping on your side because of back pain.
Tú estás durmiendo de lado por el dolor en la espalda.
Yes, I live in the south side.
Sí, vivo en el sur..
When I want to say no, I move my head form side to side.
Cuando yo quiero decir no, yo muevo mi cabeza de un lado para otro.
Don't mount on that side.
No se suba por ese lado.
We are at your side!
Estamos a su lado.
You are on your own side but not on ours.
Estás en tu propio lado y no al nuestro.
You should have been on our side.
Debía estar de nuestro lado.
We are at your side.
Estamos a su lado.
We are at your side.
Estamos de su lado.
They cannot exist side by side.
No pueden existir una al lado de la otra.
Side by side, hand in hand.
Codo con codo, hombro con hombro.
Was I on their side, or on the side of the bankers?
¿Estaba yo de su parte, o en el lado de los banqueros?
Each side tells you stories about the other side.
Cada una de las partes cuenta toda clase de cuentos acerca de la otra.
There is an economic side and a monetary side.
Está el polo económico y está el polo monetario.
That is the funny side of it.
Esta es la cara jocosa del asunto.
That is what we have on the plus side.
Estos son los aspectos favorables.
Time is not on our side.
El tiempo estará contado.
Parliament is on your side.
El Parlamento está de su parte.
This is the other side of the coin.
Ésta es la otra cara de la moneda.
What is the psychological side of it all?
¿Cuál es el componente psicológico de todo esto?
We on this side will do so.
Time is not on our side.
El tiempo no está a nuestro favor.
He was on our side, fighting for more.
Estaba de nuestra parte, luchando por conseguir más.
We can be at your side.
Nosotros podemos ayudarle.
That is the good side.
Esta es la parte buena.
I am wondering why he is not at your side.
Me pregunto por qué no está junto a usted.
That is the other side of the coin.
Esa es una cara de la moneda.
We are on the same side with this one.
En este aspecto estamos del mismo lado.
This is the other side of the coin.
Se trata de la otra cara de la moneda.
Time is not on our side.
El tiempo no está de nuestro lado.
No, it is one side against the other here.
No, aquí se trata de un bando contra otro.
That is the other side of the coin.
Y es éste el reverso de la medalla.
Then you'll find we're on your side!
Entonces tendrá nuestro apoyo.
The main side here is as criminal as the production side.
La vertiente principal de esta cuestión es tan criminal como la vertiente de la producción.
That is the social side of Europe, and it is a good side.
Esto constituye la faceta social de Europa y es una buena faceta.
We cannot have countless organizations working there side by side.
No puede ser que allí abajo estén trabajando yuxtapuestas innumerables organizaciones.
But the other side, the development policy side, is important too.
También es importante el aspecto de la política de desarrollo.
That is true both of the expenditure side and the income side.
Esto se aplica tanto al sector de gastos como al de ingresos.
We knew that the threat was coming from the other side, and those on the other side believed that the threat was coming from our side.
Se sabía que la amenaza estaba del otro lado y los que estaban del otro lado pensaban que la amenaza estaba del nuestro.
It is important that a large number of systems should exist side by side.
Es importante la existencia paralela de muchos sistemas diferentes.
We must make the revenue side and the expenditure side more transparent.
Tenemos que lograr mayor transparencia tanto en el lado de los ingresos como en el de los gastos.
Please bear in mind that we have stood side by side with the Commission.
Tengan en cuenta que hemos estado codo a codo con la Comisión.
Enlargement and reform go side-by-side.
La ampliación y la reforma van de la mano.
Let us all start working together, side by side.
Pongámonos a trabajar todos juntos, codo con codo.
Both sectors have a future, side-by-side.
Ambos sectores tienen un futuro juntos.
We must err on the side of precaution, not on the side of cost.
Debemos pecar por exceso de precaución, no velar por el coste.
Apart from that, we are side by side on what is very much the right road.
Fuera de eso, estamos avanzando codo con codo por un camino que sin duda es el acertado.
The first messages from the Council's side are positive, as they are from Parliament's side.
Los primeros mensajes del lado del Consejo son positivos, como lo son los del lado del Parlamento.
Now, moreover, it is dying not only on the Hungarian side, but on the Austrian side too.
Ahora, además, no sólo se está muriendo en la orilla húngara, sino también en la austriaca.
Different labour markets should operate side by side.
Los diferentes mercados de trabajo deben funcionar unidos.
Jews and Palestinians can live peacefully side by side.
Los judíos y los palestinos pueden vivir juntos en paz.
All these things have an international element, both on the paying side and on the spending side.
Todos estas asuntos poseen un elemento internacional, tanto en el lado en el que se recibe el pago como en el que se efectúa el gasto.
How can these two be placed side by side in the same sentence?
¿Cómo se puede siguiera equiparar estas dos cuestiones colocándolas en la misma frase?
[
view all sentence pairs ]