I seed the farm.
Yo siembro la granja.
I say that to Mrs Auroi as a seed producer and a seed grower.
Le digo esto a la Sra. Auroi como fabricante de semillas y como cultivador de semillas.
I would like to restrict myself to the subject of seed and seed marketing.
Yo quiero limitarme a las cuestiones relacionadas con las semillas y a la comercialización de las semillas.
Thirdly, the use of certified seed.
En tercer lugar, la obligación de utilizar semillas certificadas para la siembra.
I see this report as a seed at least.
Considero que este informe es, al menos, una semilla.
The other proposal relates to certified seed.
Otra propuesta se refiere a las semillas certificadas.
Independent persons, appointed by companies engaged in seed production, seed propagation, seed processing and seed distribution, could in future also act as seed inspectors.
Como inspectores de semillas pueden actuar en el futuro también independientes que sean encargados para esta tarea por productores, reproductores, preparadores y comerciantes de semillas.
What is at issue is pollution due to the spreading of pollen and waste seed accumulated in the seed bank.
Estamos hablando de contaminación producida por la diseminación de polen y semillas residuales guardadas en los bancos de semillas.
Seed breeders and cultivators have to be incorporated more closely into the seed recognition procedure.
Se debe incluir a los criadores y reproductores más intensamente en este sistema de reconocimiento.
The Treaty of Nice itself contains the seed of such a reform.
Y el propio Tratado de Niza tiene en sí el germen de dicha reforma.
This is especially important for the seed sector and I had to stress it.
Este punto es particularmente importante para el sector de las semillas, y quería hacer hincapié en ello.
But the important thing is that the seed, the possibility, exists.
Pero lo importante es que exista el germen, que exista la posibilidad.
Certifiable seed types should be those intended for cultivation.
Los tipos de semillas que vayan a certificarse deben poder ser utilizados para el cultivo.
We negotiated the seed marketing legislation for two years.
Estuvimos negociando durante dos años la legislación sobre el comercio de semillas.
Farmers have to buy products of impeccable quality such as seed for their production.
Para que su actividad productiva sea eficiente, los agricultores están obligados a comprar productos de calidad inmejorable, como las semillas.
Reproduction seed, which farmers themselves cultivate, is at times much more of a problem.
La semilla de reproducción, que los propios agricultores cultivan, es en ocasiones un gran problema.
With your planned limit value for seed, this value is not achievable.
Con el límite que tienen previsto para las semillas, es imposible conseguir este valor del 0,5%.
The problem facing us now is that we cannot protect organic seed.
El problema al que nos enfrentamos ahora es que no podemos proteger a las semillas ecológicas.
The same applies to the decision that this regulation should not include provisions on seed.
Otro tanto cabe decir de la decisión de que este Reglamento no incluya disposiciones relativas a las simientes.
There is no doubt that genetically modified seed will exist.
Es indudable de que la semilla modificada genéticamente existirá.
Marketing of vegetable propagating and planting material, other than seed (
Comercialización de plantones de hortalizas (versión codificada) (
We do unfortunately have race conflicts and there is no equity at all for seed and tractors.
Desafortunadamente nos encontramos ante conflictos raciales y no hay capital para semillas o tractores.
How is a farmer to produce crops - I am indeed one myself - when he has no seed?
¿Cómo puede un agricultor -como yo mismo- cultivar una cosecha cuando carece de semillas?
Against this background the elections could not have taken place without any seed of doubt.
Con todos estos hechos de fondo, era imposible que no surgieran dudas en cuanto a las elecciones.
At best, this report will harbour a seed of doubt.
En el mejor de los casos este informe albergará la semilla de la duda.
The purpose of this newly developed seed is to limit the use of herbicides.
El sentido de la semilla recién desarrollada es limitar el empleo de herbicidas.
This is nothing more than the right of farmers to raise their livestock and to sow their seed.
No es otra cosa que el derecho de las agricultoras y agricultores a criar sus animales y a sembrar sus semillas.
World farming should not be dependent on a few multinational seed producers.
La agricultura mundial no debe depender de algunas multinacionales semilleras.
The second report which I am presenting here is connected with the seed marketing law.
El segundo informe que presento aquí está en relación con esta Ley sobre la comercialización de semillas.
There are indeed inspectors who also work for seed companies.
Se trata de inspectores que trabajan también en empresas de semillas.
In effect, this proposal for a directive provides an opportunity to settle issues regarding the proven presence of genetically modified seed in conventional seed.
En efecto, la presente propuesta de directiva ofrece la ocasión de regular definitivamente las cuestiones relativas a la presencia probada de semillas genéticamente modificadas entre las semillas convencionales.
The experts argue about how much waste seed might be accumulated in the seed bank of the earth and for how long.
Los expertos discuten sobre cuántas semillas residuales se pueden acumular en los bancos de semillas de la tierra y por cuánto tiempo.
On the one hand, we have the seed monopolies, and we have seen the disastrous consequences of modified seed in this sector in India.
Por un lado, tenemos los monopolios de semillas, y hemos visto las desastrosas consecuencias de las semillas modificadas sobre este sector en la India.
Maintaining biodiversity and also some of the special characteristics of seed, especially durum wheat seed, is very important for small farmers.
Para los pequeños agricultores, por lo tanto, el mantenimiento de la biodiversidad y también de algunas características específicas de las semillas, en particular de trigo duro, es algo muy importante.
Generally speaking, the use of quality seed should favour the development of the durum wheat seed industry.
De manera general, la utilización de semillas de calidad debe favorecer el desarrollo de las semillas de trigo duro.
In fact, from time immemorial, farmers have had the right to use their own seed and have developed a specific system known as "farm-saved seed' .
En efecto, de siempre, los agricultores han podido hacer su propia semilla y han desarrollado un circuito específico que son los granos con destino a siembra en la propia explotación.
The "farmer's privilege' , that is, production of seed on the farm and self-reproduction of the seed is the best possible barrier to the development of genetically modified seeds.
El «privilegio del agricultor», es decir, la producción de granos con destino a siembra en la propia explotación y la producción propia de semillas es la mejor barrera posible contra el desarrollo de semillas genéticamente modificadas.
Official inspections undertaken by seed certification authorities will be partly replaced by inspections for which seed producers will themselves be responsible.
Las inspecciones oficiales llevadas a cabo por los servicios de certificación serán substituidas en parte por verificaciones de las que se responsabilizarán los propios productores.
Young farmers need to be as familiar with computers and the Internet as they are with seed and the animals in their stalls.
Deben conocer los ordenadores e Internet con la misma intensidad que las semillas y los animales en el establo.
This line of thinking shows that the seed of ethnic cleansing had already been planted.
Cuando se piensa así es porque la limpieza étnica les ronda por la cabeza.
Probably they will become more dependent on the mainly Western suppliers of seed and pesticides.
Lo más probable es que aumente su dependencia de los proveedores de semillas y pesticidas, predominantemente occidentales.
They are paid a fixed rate in wheat seed every two weeks.
Se les paga una remuneración fija en trigo cada dos semanas.
So you, in fact, put a seed of doubt into our minds as to whether that support would last.
En otras palabras, en realidad usted ha puesto en tela de juicio la durabilidad de dicho apoyo.
Consequently, conventional seed lots will contain traces of GM seeds.
En consecuencia, los lotes de semillas convencionales contienen rastros de semillas modificadas genéticamente.
The GM seed product itself has to be labelled as such and also traced, so that growers will know what they are sowing.
El producto procedente de semillas modificadas genéticamente también tiene que ser etiquetado como tal y ser objeto de seguimiento de modo que los agricultores sepan lo que siembran.
These directives contain an array of technical rules and requirements on the quality and marketing of seed in the EU.
Estas directivas contienen un montón de normas y requisitos técnicos relativos a la calidad y comercialización de las semillas en la Unión Europea.
The registration requirements in Directive 2001/18 have nothing to do with the marketing of conventional seed.
Los requisitos de registro de la Directiva 2001/18 no tienen nada que ver con la comercialización de la semilla convencional.
We are not discussing the release of GMOs, but the definition of a further quality standard in the marketing of conventional seed.
No estamos discutiendo la liberación de OMG, sino la definición de una nueva norma de calidad para la comercialización de la semilla convencional.
Reproduction seed is not subject to any mandatory quality testing and is not therefore tested for the presence of GMOs.
La semilla de reproducción no está sujeta a ninguna prueba de calidad obligatoria y por lo tanto no se comprueba si contiene OMG.
Consequently it will, for example, affect thresholds when it comes to seed regulation.
En consecuencia, afectará, por ejemplo, a los umbrales cuando se trate de la regulación de semillas.
Conservation varieties and seed originating in organic farming should benefit from these tests.
Las variedades de conservación y las semillas procedentes de la agricultura biológica también se deberían beneficiar de las pruebas.
[
view all sentence pairs ]