To do that route, it is necessary to bring comfortable shoes for rocky ground.
Para realizar esa ruta, hay que llevarse calzado cómodo y adecuado para terrenos pedregosos.
It is going through a rocky period at the moment.
El proceso de paz está navegando actualmente por un mar muy agitado.
There is a long and rocky road ahead of Ukraine, but it is the right road.
Ucrania tiene ante sí un camino largo y rocoso, pero es el camino correcto.
Whose rocky shore beats back the watery siege
cuyas acantiladas costas repelen los envidiosos asaltos
It is a rocky road and is fraught with difficulties - we Portuguese know that only too well.
Es un camino escarpado lleno de dificultades; los portugueses lo sabemos muy bien.
It was a long and rocky road which only had a happy ending in the conciliation procedure.
Ha sido un camino difícil, pedregoso, que sólo ha encontrado un buen final en el Comité de Conciliación.
To use a metaphor: we are all broadly in agreement about the destination of our journey, but the path is very rocky.
Por utilizar una imagen: somos relativamente unánimes acerca del objetivo del viaje, pero el camino en este viaje es, ciertamente, muy pedregoso.
I should merely like to point out that the road ahead of us is a rocky one.
Simplemente quiero destacar que el camino que nos espera no es fácil.
Following that rocky investiture, we negotiated a framework agreement between Parliament and the Commission.
Después de esa investidura agitada, negociamos un Acuerdo marco entre el Parlamento y la Comisión.
Thus, the report will, unfortunately, hit rocky ground in the end.
Por consiguiente y lamentablemente, este informe al final creará incertidumbre.
In that case it may be rather odd that her report had a rather rocky ride within the committee and that a large number of people voted against it.
En cuyo caso, resulta algo extraño que el paso de su informe por la comisión haya sido un tanto incierto y que hayan sido tan numerosas las personas haya que han votado en contra del mismo.
Mr President, the road to this Constitutional Treaty was a long and rocky one, and a number of good proposals fell by the wayside.
– Señor Presidente, el camino hasta este Tratado Constitucional ha sido largo y ha estado lleno de dificultades, y algunas buenas propuestas se han quedado en la cuneta.
Despite a rocky start, with deep divisions over the Lebanon crisis and a negotiating environment which continues to be difficult for the European Union, important results have been achieved.
A pesar de un comienzo complicado, con profundas divisiones respecto a la crisis del Líbano y un entorno de negociación que sigue planteando dificultades a la Unión Europea, se han logrado resultados importantes.
I was in the Rocky Mountain Institute in a snow storm, with very little heating equipment in use and looking at and admiring the banana trees.
Yo estuve en el Instituto de las Montañas Rocosas en plena nevisca y con muy poco equipo de calefacción en funcionamiento y estuve contemplando y admirando los plátanos.
Indeed, this type of net also causes serious damage to ecosystems, particularly in the Azores exclusive economic zone, due to the volcanic and rocky nature of its seabed.
De hecho, ese tipo de redes causa también graves daños a los ecosistemas, sobre todo en la zona económica exclusiva de las Azores, debido a la naturaleza volcánica y rocosa de su lecho marino.
Mountainous areas are disadvantaged in many respects as a result of steep slopes, weather conditions, erosion, height differences, high altitudes and rocky terrain.
Las regiones de montaña sufren numerosas desventajas como consecuencia de las pronunciadas pendientes, las condiciones climáticas, la erosión, las diferencias de altitud, la elevada altitud y el carácter rocoso del suelo.
[
view all sentence pairs ]