Spanish Word for retreat  

English Word: retreat

Spanish Word: retirado, retirada
The Spanish Word for retreat
Now you know how to say retreat in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'retreat'
Victor always goes to the woods to have a spiritual retreat.
Víctor siempre va al bosque para hacer un retiro espiritual.
We come from the retreat.
Nosotros venimos del Retiro.

What a retreat from reality, too!
¡Qué alejado de la realidad, además!
There is no place for retreat here.
No cabe posibilidad de retirada.
There was no retreat on any point.
No se registró un retroceso en ninguno de los puntos.
We are offered compromises only when we are in retreat.
Se nos ofrecen compromisos solo cuando estamos en retirada.
Is global terrorism in retreat?
¿Se está replegando el terrorismo internacional?
It is a battle in which we are bound to have to beat retreat.
Es una batalla en la que por fuerza habremos de batirnos en retirada.
There will be no retreat from multilateralism.
No renunciaremos al multilateralismo.
And he would rather die than retreat.
Y estaba dispuesto a morir antes de dar un paso atrás.
Now is not the time to retreat.
No es el momento de batirse en retirada.
A retreat into protectionism would be madness.
Un repliegue hacia el proteccionismo sería una locura.
There should be no retreat from that position whatsoever.
No debe haber retirada alguna de esa posición.
We would like to see some aspects of that retreat again reversed.
Quisiéramos que se retrotrajeran de nuevo algunos aspectos de este paso atrás.
There must be no retreat from the constitutional treaty in 2009.
En 2009 no se debe dar marcha atrás en el Tratado Constitucional.
The soldiers, maintaining the firing position, forced us to retreat.
Los soldados, en posición de tiro, nos obligan a retroceder.
It is a retreat via the negation of a principle, but it masquerades as progress all the same.
Se trata de un paso atrás por la vía de la negación de un principio, pero que lleva la máscara del progreso.
That was a mistake and it is to be hoped that there will now be a retreat from that position.
Eso ha sido un error, y se espera que ahora se abandone esa posición.
I am fully convinced that to stay where you are means in reality to retreat.
Estoy totalmente convencido de que si se quedan ustedes donde están, en la práctica retroceden.
These twin dangers carry the threat of a retreat into a Fortress Europe.
Este doble riesgo implica la amenaza de una retirada a la "fortaleza europea".
To do otherwise is to invite the disintegration of Europe and a retreat into protectionism.
Actuar de otro modo sería invitar a la desintegración de Europa y regresar al proteccionismo.
The authorities have a duty not to give in to extremism in any way and not to retreat.
Las autoridades tienen la obligación de no rendirse de modo alguno ante el extremismo y de no retroceder.
The Obama government was forced to retreat by the scale of the disaster.
El Gobierno de Obama se ha visto obligado a dar marcha atrás debido a la escala del desastre.
I am here tonight to appeal to the Commission and the Council not to retreat from that position.
Esta noche quiero hacer un llamamiento aquí a la Comisión y al Consejo para que no retrocedan respecto de esa posición.
That will put those wishing to retreat to a veto in a very bad position.
Es decir, aquellos que quieran refugiarse tras el veto se van a encontrar en una posición muy mala.
I do not make this point because of any desire in the Prodi Commission to retreat from activities or responsibilities.
No formulo esta observación porque la Comisión Prodi abrigue el menor deseo de renunciar a actividades o cometidos.
If terrorists have a safe haven they will continue to flourish because they have somewhere to retreat to.
Si los terroristas tienen un refugio seguro, seguirán floreciendo porque tienen un lugar al que retirarse.
I join with colleagues in criticising those who would retreat from global responsibilities in international relations.
Me uno a mis colegas en la crítica a quienes quieren renunciar a la responsabilidad mundial en el ámbito de las relaciones internacionales.
We are willing to consider possible adjustments but remain resolutely opposed to undermining and retreat.
Estamos dispuestos a considerar posibles ajustes, pero seguimos oponiéndonos rotundamente a un texto más débil o que suponga un retroceso.
These opportunities include Russia, and in particular the democratic Russia which is unfortunately in retreat, but still exists.
Estas oportunidades incluyen a Rusia, y en especial la Rusia democrática que por desgracia está en retirada, pero que aún existe.
My spokesman, Mr Radwan, has said something that I agree with: we are beating the retreat.
Ha dicho mi portavoz, señor Radwan, algo que yo suscribo: nos estamos batiendo en retirada.
These two victims mark the beginning and the end of the process of the retreat from democracy in Russia.
Estas dos víctimas marcan el principio y el final del proceso de retirada de la democracia en Rusia.
We must not retreat from the front line of the war against terror under the banner of citizens' rights.
No debemos retirarnos de la primera línea de la guerra contra el terrorismo bajo la bandera de los derechos de los ciudadanos.
At all costs, we have to avoid a retreat into old-style sovereignty, territorial claims and intergovernmentalism.
Debemos evitar a toda costa un retroceso a la soberanía al viejo estilo, las exigencias territoriales y el intergubernamentalismo.
The most significant was the lack of, and the retreat from, setting up a separate budget line for the Baltic Sea region.
La más significativa es la carencia y la marcha atrás en la dotación de una línea presupuestaria separada para la región del mar Báltico.
We believe in linking national interests and we do not accept that it is right for each nation to retreat into its shell.
Confiamos en vincular los intereses nacionales y no aceptamos que sea acertado el hecho de que cada nación se meta en su concha.
Meanwhile, Turkey opposes NATO, and the US is the power in retreat and acts like a spectator.
Mientras, Turquía se encara a la OTAN y los Estados Unidos es la potencia en retirada y se comporta como un espectador.
The naked truth is that we are in retreat and in defensive mode in the southern neighbourhood and the eastern neighbourhood.
La pura verdad es que estamos en retirada y en modo defensivo en las regiones vecinas del sur y el este.
We cannot retreat from that position, we must accept that the negotiations at Kyoto are simply the first step.
No podemos retroceder respecto de esa posición, debemos reconocer que las negociaciones de Kyoto son tan sólo el primer paso.
Even up to today some parts of our cooperation have had to beat a retreat faced with the supremacy of other strong interests.
Hasta hoy, algunos principios de nuestra cooperación tuvieron que batirse en retirada ante otros fuertes intereses prevalecientes.
What is interesting is that dangerous bacteria are not on the retreat as a result and are not checkmated over the long term by this medicine.
Lo interesante es que las peligrosas bacterias no se destruyen, que con este remedio no sufren un jaque mate.
I am firmly convinced that Parliament will not retreat from the position it has already adopted.
Estoy absolutamente convencida de que el Parlamento no va a retroceder en sus posiciones.
That is why we have suggested informal, retreat-style meetings for the highest level of participants to allow them to concentrate upon a few key issues.
Por eso hemos sugerido que haya reuniones oficiosas, como una especie de ejercicios espirituales para los participantes de nivel supremo, a fin de que puedan concentrarse en unas cuantas cuestiones fundamentales.
And, as has been said, the leaders will for the first time be discussing the dialogue among cultures and civilisations in a retreat session.
Y tal y como se ha dicho, los líderes discutirán por primera vez a puerta cerrada sobre el diálogo entre culturas y civilizaciones.
To us, the common position seems to be in some measure a retreat from the high-water mark represented by Parliament's first reading position.
En nuestra opinión, la Posición Común parece en cierta medida un paso atrás con respecto al listón que colocó el Parlamento en primera lectura .
That does not mean that we all retreat into our shells and say that the nationalised railway is the be-all and the end-all.
Esto no significa que todos nos encerremos dentro de nuestra concha y manifestemos que los ferrocarriles nacionalizados son los únicos válidos.
They want to retreat from the ordinary law towards Council law and to remove Parliament’s last word on the budget.
Pretenden abandonar la ley ordinaria en favor de la ley del Consejo y que el Parlamento deje de tener la última palabra sobre el presupuesto.
We hope that sense will prevail and that the foreign invaders will withdraw from Iraq before the resistance of the Iraqi people forces them to beat a retreat.
Esperamos que prevalezca el sentido común y que los invasores extranjeros se retiren del Iraq antes de que la resistencia del pueblo iraquí les obligue a batirse en retirada.
Democracy appears to be in retreat, instead of the reverse being the case, and the presidential election resembles more and more a farcical one-man show.
La democracia parece estar en retroceso, en lugar de ocurrir lo contrario, y las elecciones presidenciales se parecen cada vez más a un absurdo espectáculo en solitario.
King Abdullah's first reaction to a possible retreat of Israel from the Gaza was the fear that Palestinians would be looking for jobs in Jordan.
La primera reacción del rey Abdullah ante una posible retirada de Israel de Gaza fue el temor a que los palestinos buscaran trabajo en Jordania.
I tell you frankly, however, that, in listening to you again today, I fear a retreat from the Prodi Commission’s very conception of the European growth policy.
Pero escuchándole de nuevo hoy le digo francamente que me temo un retroceso con respecto a la concepción misma de la política europea de crecimiento que tenía la Comisión Prodi.
Our duty in the European Parliament resolution is to send a clear signal to Russia, stating that the retreat from democracy which we have observed recently is unacceptable.
Nuestro deber en la resolución del Parlamento Europeo es enviar una señal clara a Rusia, afirmando que el declive de la democracia que hemos observado recientemente no es aceptable.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

No English, just Spanish   (Heredia, Costa Rica)

Buenos Dias everyone!! I arrived on Sunday after a long, long journey with a 5 hour stop in Atlanta. My Tico dad and brother Jimmy picked me up from the airport. I really got thrown in the deep end, no speaking English, just Spanish. I mostly just said "uh Si Si, hmmm un poco....". As it was quite late and I had to be at the Spanish language school at 7.30 the next morning I went straight to...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish verb perder | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: roer - to gnaw [ click for full conjugation ]