In the morning, four of them will have qualified for Saturday's final.
En la madrugada, cuatro de ellas habrán clasificado para la final del sábado.
The first to arrive were not qualified for this work.
Los primeros en llegar no estuvieron calificados para este trabajo.
She qualified to be on the swimming team.
Ella calificó para el equipo de natación.
It is more than the qualified majority.
Eso representa más de la mayoría cualificada.
We have very qualified staff there.
Contamos con personal muy cualificado allí.
We have failed to achieve a qualified majority.
No hemos podido conseguir una mayoría cualificada.
Local bodies are better qualified to do that.
Esto lo pueden llevar mejor a cabo los órganos locales.
It was not carried because it needed a qualified majority.
No salió adelante porque necesitaba mayoría cualificada.
Should we have more qualified-majority votes?
¿Más votaciones por mayoría cualificada?
Professionals more qualified than I have proven that this is not so.
Profesionales más cualificados que yo han demostrado que esto no es así.
Qualified access is what is needed.
Lo que se necesita es un acceso cualificado.
Some have qualified the package of measures as being extreme.
Algunos han calificado de extremo este paquete de medidas.
Is it a qualified majority or a majority by consensus?
¿Se trata de una mayoría cualificada o de una mayoría por consenso?
After all, what do we mean by a 'qualified majority'?
En realidad, ¿qué entendemos por "mayoría cualificada"?
This is where this reverse qualified majority comes in.
Aquí es donde entra esta mayoría cualificada inversa.
Flexibility is not an alternative to qualified majority.
La flexibilidad no es una alternativa a la mayoría cualificada.
We should have qualified majority voting in this area.
Debería haber una votación por mayoría cualificada en ese sector.
However, that praise is qualified.
No obstante, esta alabanza es limitada.
The first is qualified majority voting.
El primero es el de la votación por mayoría cualificada.
It will have to be done by qualified majority.
Tendrá que hacerse por mayoría cualificada.
We must vote by qualified majority.
Debemos votar por mayoría cualificada.
Everyone knows that there is a yawning chasm between the highly qualified and the poorly qualified.
Todos sabemos que existe un gran abismo entre las personas con una excelente formación y las que poseen una formación escasa.
I cite qualified majority voting as an example.
Cito como ejemplo el voto por mayoría cualificada.
It will go on its way with our qualified support.
Seguirá su camino con nuestro respaldo estipulado.
My views on this are much more qualified than those of Mr Jarzembowski.
Mi opinión es mucho más matizada al respecto que la del Sr. Jarzembowski.
Secondly, there is a limited number of qualified researchers.
En segundo lugar, existe un número limitado de investigadores cualificados.
Whether or not we had a qualified majority was not at issue today.
Hoy no importaba si contábamos o no con mayoría cualificada.
These are all qualified candidates and we will give them our backing.
Todos estos son candidatos cualificados, y les prestaremos nuestro apoyo.
Here the Council can decide by a qualified majority.
El Consejo podrá tomar una decisión por mayoría cualificada.
Here again, the Council can decide by qualified majority.
También en este punto, el Consejo podrá tomar una decisión por mayoría cualificada.
Another issue in this debate is qualified migration.
Otra cuestión de este debate es la migración cualificada.
Many countries import qualified specialists.
Muchos países importan especialistas cualificados.
It is a qualified right and I think we need to be clear on that.
Ese es un derecho restringido y creo que debemos ser claros sobre eso.
Some scientists nevertheless express qualified doubts over it.
No obstante, algunos científicos han expresado sus dudas capacitadas al respecto.
For the remaining 48%, they give a qualified opinion.
En cuanto al 48 % restante, dan una opinión con reservas.
My understanding is that there is no room for this proposal, but the situation has to be qualified.
Creo que no hay cabida para esta propuesta, pero es necesario adaptar la situación.
Do they have to factor in the availability of suitably qualified applicants?
¿Debe tenerse en cuenta la disponibilidad de demandantes de empleo cualificados?
You said that 168 was the threshold for a qualified majority.
Ha dicho que la cifra 168 era el umbral de la mayoría cualificada.
Upgrading skills should not be a luxury for the highly qualified.
Actualizar los conocimientos prácticos no debería ser un lujo reservado para las personas altamente cualificadas.
But for this to be activated, it needs a qualified majority in the Council.
Pero para activar este mecanismo es necesaria una mayoría cualificada en el Consejo.
My committee therefore gives it qualified support.
Por ello, mi comisión le dará su apoyo cualificado.
There is a worldwide shortage of qualified and able seafarers.
Existe escasez a nivel mundial de marinos cualificados y capaces.
Here too, we need to adopt a more relative or qualified approach.
También en este caso, hay que relativizar las cosas.
The legislation should be subject to qualified majority voting.
La legislación debe estar sujeta a una votación por mayoría cualificada.
There is a clear problem with qualified majority voting.
Existe un evidente problema en la votación por mayoría calificada.
It does not require unanimity in the Council: only a qualified majority.
No necesita de unanimidad en el Consejo sino sólo una mayoría cualificada.
Switching from unanimity to qualified majority is not a transfer of jurisdiction.
Pasar de la unanimidad a la mayoría cualificada no es una transferencia de competencias.
How can we create permanent, more highly-qualified jobs?
¿Cómo podemos lograr unos puestos de trabajo permanentes más cualificados?
When we have qualified majority votes they should not be interrupted in any way by the formal sitting.
Cuando tengamos votaciones por mayoría cualificada no deberían ser interrumpidas de modo alguno por la sesión solemne.
We find the Council applying the qualified majority principle in more and more areas.
Como podemos ver, en el Consejo se está imponiendo la mayoría cualificada en cada vez más ámbitos.
We know what unanimous votes are and we know what qualified majority votes are.
Sabemos lo que son las votaciones por unanimidad y sabemos lo que son las votaciones por mayoría cualificada.
Now we are making decisions by qualified majority in many more areas.
Ahora hemos decidido que basta con la mayoría calificada en muchos campos.
It is true that more areas are covered by qualified majority voting, but these are not that important.
Es verdad que ahora hay más campos en los que se aplica la mayoría calificada, pero no son los campos más relevantes.
[
view all sentence pairs ]