Individuals can be powerful political actors.
Los individuos pueden ser poderosos agentes políticos.
And if we lived in the most powerful country of the world?
¿Y si vivieras en el país más poderoso del mundo?
But which is the more powerful?
¿Pero cuál es la más poderosa?
It is a powerful symbol.
Será un símbolo importante.
Are we Europeans so powerful, then?
¿Acaso son tan poderosos los europeos?
The powerful financial speculators rejected it, as did powerful governments, as not feasible.
Los especuladores financieros con gran poder de influencia lo rechazaron, al igual que los gobiernos poderosos, catalogándolo como no viable.
There are few of them left and they are up against a very powerful, economic adversary.
Ya son muy pocos y su contrincante es un ente económico sumamente poderoso.
It is now a powerful body.
Ya es una institución poderosa.
Language is a powerful force.
La lengua es un poder inmenso.
The resolution sends out a powerful message.
La resolución nos envía un mensaje muy firme.
These are obviously very powerful measures.
Se trata, sin duda, de medidas de mucha fuerza.
We have acquired a powerful tool.
Ahora contamos con una herramienta poderosa.
Our most powerful weapon is our imagination.
Nuestra arma más poderosa es nuestra imaginación.
The companies we are dealing with here are quite powerful.
Las empresas sobre las que estamos tratando son muy poderosas.
- (NL) Europe is wealthy and powerful.
- (NL) Europa tiene mucho dinero y mucho poder.
The justice of the powerful and international lawlessness?
¿La justicia del poderoso desorden internacional?
The European Union is in a very powerful position to do this.
La Unión Europea tiene mucho poder para hacerlo.
Those powerful acts are quintessentially European.
Estos actos son la quintaesencia de Europa.
Is it because powerful interests use that method?
¿Se debe a que poderosos intereses utilizan ese método?
There is, however, another argument, which is very powerful.
Pero hay otro argumento, que es muy fuerte.
The arguments were powerful, and we understood that.
Las razones eran de peso, y así lo entendimos.
A powerful European response is not forthcoming.
No aparece una potente respuesta europea.
Europe has a powerful role to play.
Europa tiene un importante papel que desempeñar.
That message was all the more powerful in that we were united.
Este mensaje fue tanto más potente por cuanto estuvimos unidos.
In fact the most powerful voices we heard were from there.
De hecho, las voces más poderosas vienen de ese país.
We know what a powerful country it is.
Sabemos que es un país poderoso.
However, a document is as powerful as its implementation.
No obstante, un documento es influyente en la medida en que se lleve a la práctica su contenido.
Yes, there are petitions which irritate the powerful.
Sí, hay peticiones que molestan a los poderosos.
This is a powerful step in the right direction.
Se trata de un paso crucial en la dirección correcta.
Nature is a very powerful force.
La Naturaleza es una fuerza muy poderosa.
China and all of those countries will be very powerful.
China y todos esos países serán muy poderosos.
Barroso is not the powerful leader we need.
Barroso no es el líder de peso que nos hace falta.
This has an extremely powerful effect on employment.
También ha tenido una repercusión bastante negativa en el empleo.
This is why the Commission must have a powerful voice.
Por esta razón, la Comisión debe tener una voz potente.
Nature is stronger and more powerful than mankind.
La naturaleza es más fuerte y más poderosa que la humanidad.
It is shorter, and therefore more powerful.
Es más breve y tiene, por lo tanto, más fuerza.
I want to see her strong and powerful.
Quiero que esté fuerte y vigorosa.
After all these years there should at last be a powerful agreement on this.
Después de todos esos años hay que llegar, por fin, a un acuerdo.
By definition, this cooperation is structural and powerful.
Además, ello es posible e institucional.
Because the Netherlands had a powerful machinery of protectionism.
Ya que en los Países Bajos existe un estupendo sistema proteccionista, señora.
It is the most powerful weapon which Parliament possesses.
Es el arma más poderosa de que dispone el Parlamento.
Nonetheless, peace has very powerful enemies.
Sin embargo, la paz tiene enemigos muy poderosos.
Nationalism did exist, and it was a powerful force.
Existía el nacionalismo y era fuerte.
What is needed here is a powerful response from the European Union.
En este caso es muy necesaria una respuesta contundente por parte de la Unión Europea.
We must send an equally powerful message.
Nuestro mensaje debe seguir siendo contundente.
There are so many powerful but hidden forces at work!
¡Cuántas poderosas fuerzas ocultas están actuando!
The European Union cannot do everything, but we are uniquely powerful.
La Unión Europea no puede ocuparse de todo, pero tenemos poderes muy particulares.
That is why we constantly make powerful appeals to both parties.
Por esta razón hacemos constantemente enérgicos llamamientos a ambas partes.
The Member concerned has powerful powers of persuasion.
El diputado en cuestión tiene un gran poder de persuasión.
This would send a very powerful message to the people of Bulgaria.
De este modo, se enviaría un mensaje muy importante al pueblo búlgaro.
Only the powerful call things by their true names.
Solo los poderosos llaman las cosas por su verdadero nombre.
The public expects a powerful European response.
El público espera una respuesta europea rotunda.
[
view all sentence pairs ]