There is a punishment if you misbehave.
Hay un castigo si te portas mal.
The state employees would have received a harsher punishment if they would have killed a dog.
Los empleados estatales habrían recibido un castigo más duro si hubieran matado a un perro.
a well-deserved punishment
un castigo merecido
What will my punishment be?
¿Cuál será mi castigo?
I hope that you don't give me a harsh punishment.
Espero que no me impongas un castigo muy duro.
If you don't tell the truth, you'll get a punishment.
Si no dices la verdad te tocará un castigo.
Is this the punishment for resistance?
¿Es este, pues, el castigo de cuantos se resisten?
I took the punishment that came to me.
Asumí el castigo que se me impuso.
Punishment is not always the crucial factor.
Lo fundamental no siempre es el castigo.
They are currently facing capital punishment.
En este momento se enfrentan a la pena capital.
Polite requests or punishment: you have a choice.
Pedir o castigar, hay que elegir.
Such a mode of punishment is inhuman.
Esa modalidad de castigo es inhumana.
As was mentioned, longevity should be a reward and not a punishment.
Como ya se ha mencionado, la longevidad debería ser una recompensa y no un castigo.
War criminals should not be exempt from punishment.
Los criminales de guerra no deberían quedar libres de castigo.
It would be a mild punishment for the behaviour he has exhibited.
Sería un castigo leve para el comportamiento que ha exhibido.
Secondly, capital punishment is a deterrent.
En segundo lugar, la pena capital es una medida disuasoria.
That is not a punishment for the biggest country, Germany.
Eso no es un castigo impuesto para el país más fuerte, Alemania.
The reason for the punishment was drinking beer.
La razón por la que se le aplicó este castigo fue porque estaba bebiendo cerveza.
Capital punishment is regularly carried out.
La pena capital se aplica con frecuencia.
They would be tried and would be sentenced to some kind of punishment.
Seríamos juzgados y, lógicamente, tendríamos algún tipo de condena.
Capital punishment in the United States
La pena de muerte en los Estados Unidos
There was no punishment in this case either.
Tampoco en ese caso hubo sanción.
What we are talking about here is not the issue of capital punishment.
No tratamos aquí la cuestión de la pena de muerte.
Mr President, the threat of a punishment must always be so credible that the punishment does not need to be carried out.
Señor Presidente, la amenaza de castigo siempre tiene que ser tan creíble que no sea necesario aplicar tal castigo.
This enables Member States themselves to determine the punishment.
De esta manera, los Estados miembros tienen la posibilidad de establecer sus propias sanciones.
Even so, these men risk harsh punishment.
A pesar de esto, esos hombres corren el riesgo de ser castigados severamente.
The punishment is therefore mild in relation to what has happened.
Por consiguiente, el castigo es leve en comparación que lo que ha sucedido.
Once you have made a mistake, the punishment is that much more severe.
Una vez se ha cometido un error, el castigo es tanto más severo.
The death penalty is a cruel and inhuman punishment.
La pena de muerte es un castigo cruel e inhumano.
If doubts exist, this is all the more reason for not applying such a punishment.
En caso de duda, se trata de un motivo más para no aplicar una pena tal.
The challenge is to ensure longevity as a reward and not a punishment.
El desafío consiste en garantizar la longevidad como una recompensa y no como un castigo.
It is true that it promotes the abolition of capital punishment.
Es cierto que promueve la abolición de la pena capital.
The death penalty is the most inhuman and savage punishment.
La pena de muerte es el castigo más inhumano y salvaje.
Does that imply acceptance that the death penalty is a punishment?
¿Es esto un reconocimiento implícito de la pena de muerte como castigo?
This is an illustration of the principle of the punishment fitting the crime.
Eso ilustra el refrán que recuerda que en el pecado se lleva la penitencia.
We in the PPE Group are opposed to capital punishment.
Como grupo del PPE, estamos contra la pena de muerte.
No nation in the world should employ capital punishment.
Este castigo no debería existir en ningún país del mundo.
However, punishment alone will not suffice.
Sin embargo con castigar sólo no es suficiente.
That alone is an argument against this barbaric form of punishment.
Sólo esto es un argumento suficiente en contra de esta pena salvaje.
The Iraqi people are suffering a twin punishment: the punishment it suffers under Saddam Hussein, and the additional punishment of an unjust war.
El pueblo iraquí está sufriendo un doble castigo: el que sufre bajo Sadam Hussein, más el que se le añade con una guerra injusta.
Many of us do not support the abolition of capital punishment in principle.
Muchos de nosotros no apoyamos en principio la abolición de la pena capital.
Progress continues to be made in the activities in the field of punishment.
En materia de penalización los trabajos continúan.
The punishment of the woman in question was based on Islamic law.
El castigo sentenciado para esta mujer se basaba en la ley islámica.
Nor, however, is it clear that punishment is justified in all circumstances. It is a question of balance.
Obviamente no está permitido injuriar o amenazar, aún menos por motivos racistas.
This punishment is incompatible with the conventions and covenants signed by Nigeria.
Este castigo es incompatible con las convenciones y acuerdos firmados por Nigeria.
It would be appropriate if the impartial Ombudsman were also to look into that person's punishment.
También sería conveniente que el imparcial Defensor del Pueblo investigara el castigo de esta persona.
It is about a disproportionate and gratuitously cruel punishment against a young mother.
Se trata de un castigo desproporcionado y gratuito contra una joven madre.
Punishment should be meted out by criminal sanctions not civil liability.
Los castigos deben imponerse a través de sanciones penales, no por la vía de la responsabilidad civil.
In the few cases when discharges are traced, there are very few prosecutions, and hardly any punishment.
En los pocos casos en que se han localizado esos vertidos, las acciones legales son muy pocas y apenas se impone sanción alguna.
The European Union has managed to eradicate capital punishment from its territory.
La Unión Europea ha conseguido erradicar la pena capital de su territorio.
Punishment awaited anyone who failed to take such drastic action.
Se castigaba a cualquiera que no actuara de esta manera.
Secondly, any sanction must act as a deterrent and not solely as a punishment.
En segundo lugar, cualquier sanción tiene que tener carácter disuasorio y no solo de castigo.
The present government offers its people ferocious corporal punishment.
El actual Gobierno ofrece a su pueblo un castigo corporal tremendo.
In it we refer to human dignity and the ban on degrading and cruel punishment.
En ella, se habla de la dignidad humana y la prohibición de las penas crueles y degradantes.
No form of death punishment is acceptable in a democratic and modern state.
Ninguna forma de pena capital es aceptable en un Estado democrático y moderno.
Will he press them also on their use of capital punishment?
¿Se ejercerá presión también sobre el uso de China de la pena capital?
[
view all sentence pairs ]