Philosophy is the study of problems related to questions such as existence.
La filosofía es el estudio de problemas relacionados con cuestiones como la existencia.
Philosophy class is on Mondays, Wednesdays, and Fridays.
La clase de filosofía es los lunes, los miércoles y los viernes.
The range of problems that make up philosophy have varied much through the centuries.
Las ramas y los problemas que componen a la filosofía han variado mucho a través de los siglos.
Philosophy has held a great role in history.
La filosofía ha tenido un gran papel en la historia.
I am studying philosophy.
Estoy estudiando filosofía.
Live and let live is your life philosophy?
¿Vive y deja vivir es tu filosofía de vida?
If I found philosophy more interesting, I would have enjoyed it more.
Si la filosofía me resultase interesante habría disfrutado más.
This is not the case; this is not my philosophy; it may be yours, but I do not share it.
No es así, no es mi filosofía, tal vez sea la suya, pero no lo comparto.
The same philosophy applied to the training objectives.
En relación con los objetivos de la formación, se ha seguido el mismo planteamiento.
This was the philosophy at first reading.
Esta era la filosofía en primera lectura.
This is the philosophy which prevails in the European Union.
Esa es la filosofía que reina en la Unión Europea.
The general philosophy of this text is right.
La filosofía general del texto es correcta.
My philosophy on this report is as follows.
A continuación me gustaría transmitirles cuál ha sido mi filosofía en relación con este informe.
Our voting philosophy reflects this.
Nuestra filosofía de voto refleja esto.
. - (RO) Communism is a deceitful philosophy.
. - (RO) El comunismo es una filosofía engañosa.
That is the philosophy contained in this report.
Esta es la filosofía recogida en el presente informe.
One relates to the philosophy and markets.
Uno se refiere a la filosofía y a los mercados.
Therefore, we do not share this philosophy.
Por lo tanto, no compartimos esa filosofía.
That is the philosophy behind this proposal.
Este es el razonamiento en el que se apoya esta propuesta.
Our philosophy is the complete opposite.
Nuestra filosofía consiste en todo lo contrario.
Again, our basic philosophy is that prevention is what is valuable.
De nuevo, nuestra filosofía básica nos dicta que lo más acertado es la prevención.
There is no established GATT philosophy on this.
El GATT no tiene una posición establecida sobre esto.
It is, in any case, the philosophy underlying this resolution.
En todo caso, es la filosofía que sustenta esta resolución.
That is all in the philosophy and the analysis that we have produced.
Todo eso está recogido en la concepción y el análisis que hemos elaborado.
We should not be sending armies, we should be sending a philosophy.
No debemos enviar ejércitos, debemos transmitir una filosofía.
In my opinion, this report reflects our philosophy.
Creo que este informe refleja nuestra filosofía.
We utterly refuse to change the philosophy of it.
Nos negamos rotundamente a cambiar la filosofía.
Theistic philosophy and non-theistic philosophy have developed: that does not matter.
La filosofía teísta y la filosofía no teísta se han desarrollado: eso no importa.
It is a crisis management philosophy, a philosophy that focuses on and is confined to the details of a permanent mechanism.
Se trata de una filosofía dirigida a gestionar la crisis, una filosofía que se centra y se inscribe en los detalles de un mecanismo permanente.
Philosophy and ethics are important issues even for you.
La filosofía y la ética también deberían ser materias importantes para usted, señor Vicepresidente.
The European Parliament has espoused the first philosophy.
El Parlamento Europeo ha abrazado la primera filosofía.
I, who had an education in philosophy, feel compelled to say this.
Me veo obligada a decirlo, ya que he estudiado filosofía.
. The Commission's philosophy is Malthusian; its slogan is 'No future'.
. – La filosofía de la Comisión es maltusiana; su lema es «no hay futuro».
I reject that philosophy as I reject the Lisbon Treaty.
Rechazo esta filosofía como rechazo el Tratado de Lisboa.
With airlines, yes, we are pushing for a harmonised philosophy.
En cuanto a las compañías aéreas, buscamos efectivamente una filosofía armonizada.
What is the philosophy or constitutional theory behind this choice?
¿Cuál es la filosofía o la teoría constitucional que sustenta esta opción?
That is my philosophy, and my commitment, and I hope you will share it.
Ésa es mi idea, ése es también mi compromiso y espero que Su Señoría lo comparta.
Overcoming this philosophy will be extremely difficult.
Invertir esa lógica será terriblemente difícil.
I am, moreover, concerned about the philosophy of using hormones.
Por otro lado, las hormonas también me preocupan desde un punto de vista filosófico.
Mr President, I am not at all in agreement with the budget philosophy.
Señor Presidente, de ninguna manera estoy de acuerdo con la filosofía del presupuesto.
It is just based on a completely different philosophy from ours.
Sin embargo, está inspirado por una filosofía que difiere totalmente de la nuestra.
But what has such a philosophy to do with the Giansily report? A great deal.
¿Qué tiene que ver esta consideración filosófica con el informe Giansily?
That is the philosophy that underlies this revision of the Rules of Procedure.
Ésa es la filosofía inherente a esta revisión del Reglamento.
I fully endorse the philosophy and the principles behind these decisions.
Son decisiones cuya filosofía y cuyos principios yo comparto plenamente.
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead!
Pero si usted quiere adentrarse en el campo de la filosofía, ¡adelante!
. Mr President, I have no desire to enter into the realms of philosophy.
No, señor Presidente, no me siento tentado a entrar en el campo de la filosofía.
With such a philosophy it would no longer be necessary to organise elections or administrative competitions.
Con esta filosofía, ya no sería entonces necesario organizar ni elecciones ni concursos administrativos.
I believe that this is exactly the philosophy which will be guiding our negotiations.
. (FR) Creo que se trata de la filosofía en cuyo marco iniciamos dicha negociación.
He is applying the philosophy of an economic order based on the quest for profit.
Aplica la lógica de un orden económico basado en la obtención de beneficios.
However, this philosophy should not stop short at the borders of the EU.
Pero ésta no debe detenerse en las fronteras de la UE.
I agree with the general philosophy of her report and with the proposals it contains.
Me sumo a la filosofía general de este informe y a las propuestas que contiene.
Let it be clear that this contravenes the philosophy of the internal market.
No cabe duda de que esta circunstancia contradice la filosofía del mercado interior.
This is no longer just a technical issue: it is a question of philosophy and education too.
El problema ya no es solo técnico, sino también filosófico y pedagógico.
If any of these amendments were to be adopted in their current wording, the philosophy of the report would be destroyed.
Si algunas de esas enmiendas se aprueban como están ahora mismo redactadas, se rompería la filosofía del informe.
Any philosophy of change could give rise to renewed crisis.
Cualquier filosofía de cambio podría suscitar un rebrote de la crisis.
The Council, unfortunately, relied solely on the second philosophy.
Lamentablemente, el Consejo se ha inspirado exclusivamente en la segunda filosofía.
Three fundamental principles underpin the philosophy of the peace facility.
Hay tres principios fundamentales que apoyan la filosofía de la línea de crédito para la paz.
[
view all sentence pairs ]