Why is the flag flying at half-mast?
¿Por qué ondea a media asta la bandera?
Ladies and gentlemen, I urge all of you to nail your colours to the mast tomorrow.
Señorías, les pido, por lo tanto, que enarbolen mañana sus banderas.
Mr Goebbels has already pulled the flag down to half mast.
El señor Goebbels ya ha bajado la bandera a media hasta.
We need to nail our colours to the mast of a global carbon budget.
Tenemos que dejar nuestra marca en un presupuesto mundial para reducir las emisiones de carbono.
But what I cannot understand right here and now is this: we have nailed our colours to the mast and made a decision.
Pero lo que no puedo comprender en estos momentos es lo siguiente: nos hemos pronunciado y hemos adoptado una decisión.
I also want to nail my colours to the mast because I am an MEP who represents a constituency that is both rural and urban.
Yo también quiero mantenerme firme porque soy una diputada al Parlamento Europeo que representa a una circunscripción que es tanto rural como urbana.
The Slovakian and Polish flags are flying at half mast in our Parliament as a sign of mourning.
Las banderas eslovaca y polaca ondean a media asta en nuestro Parlamento en señal de luto.
I have applied for a roll-call vote, as everyone should nail their colours to the mast on this issue!
He solicitado una votación nominal, ¡ya que todos deberían comprometerse totalmente con sus colores en esta cuestión!
As a NATO member and EU candidate country, Turkey must nail its colours to the mast.
Como miembro de la OTAN y país candidato a la adhesión a la UE, Turquía debe mostrar sus colores.
Here the Commission has also nailed its colours to the mast and has shown itself in favour of codes of good conduct.
Aquí también ha tomado partido la Comisión Europea y se mostrado partidaria de un código de conducta.
The flag of the European Union is being flown at half-mast in his honour.
En su honor, la bandera de nuestra Unión ondea a media asta.
In that respect I warmly thank the Committee on Budgets for nailing its colours to the mast!
¡Yo agradezco en este sentido que la Comisión de Presupuestos haya enarbolado esta bandera!
The vast majority of people are open-minded and tolerant, and an ever-increasing number of them are prepared to nail their colours to the mast.
Una enorme mayoría de la población es abierta y tolerante y cada vez son más las personas que se manifiestan partidarias de esa actitud.
Certain forms of networking infrastructure sharing, notably site and mast sharing, could greatly contribute to reducing the environmental impact of network deployment.
Algunas formas de utilización compartida de infraestructura de redes, en particular la de emplazamientos y repetidores, podrían contribuir enormemente a reducir el impacto medioambiental de la instalación de redes.
The World Health Organisation and its current complement of 199 members have nailed their colours to the mast and are committed to improving health throughout the world.
La OMS con sus 199 miembros actuales ha asumido como su razón de ser la mejora de la salud en todo el mundo. La salud es un bien muy valioso, y todo el mundo debería poder participar de él.
In this respect I am, moreover, only half surprised that the Left is nailing its colours to the mast of centralisation and enforced uniformity here.
Y solo me sorprende a medias, a este respecto, que la izquierda se muestre en este punto favorable a la centralización y a la uniformidad impuesta.
I have instructed the services of our House, as a mark of respect, to fly the Spanish and European flags at half-mast.
He dado instrucciones a los servicios de la Asamblea de que, en señal de respeto, hagan ondear las banderas de España y la de Europa a media asta.
If we nail our colours to the mast by calling for more research and development and for lifelong learning, the public will expect us to deliver these things.
Si nos definimos y optamos por solicitar un aumento de la investigación y el desarrollo y una formación permanente, el público esperará de nosotros que ofrezcamos estas cosas.
. Mr President, Commissioner, the European Union is like a boat, whose keel is in the Mediterranean Sea and whose mast is in the Baltic.
Señor Presidente, señor Comisario, la Unión Europea es como un barco cuya quilla se encuentra en el Mediterráneo y cuyo mástil se encuentra en el Báltico.
At second reading, and by an absolute majority, we in this House nailed our colours to the mast by voting to remove the provisions on protection from natural radiation.
En segunda lectura, y por mayoría absoluta, en esta Cámara tomamos partido votando a favor de que se suprimieran las disposiciones relativas a la protección contra las radiaciones de origen natural.
With growth at half mast, a population growing at below replacement rate, and businesses relocating their activities, the European Union is, unfortunately, continuing to decline economically.
Con un crecimiento a media asta, una población que crece a un ritmo inferior a la tasa de renovación y empresas que deslocalizan sus actividades, la Unión Europea prosigue, por desgracia, su declive económico.
Turkey must nail its colours to the mast and put its weight fully behind the Nabucco project.
Turquía debe dejar clara su postura e implicarse a fondo con el proyecto Nabucco.
If we want to make progress towards our target of having 25% less bureaucracy in Europe by 2012, we need to nail our colours to the mast now.
Si queremos avanzar hacia nuestro objetivo de reducir la burocracia en Europa en un 25 % antes de 2012, debemos pronunciarnos ahora.
I am delighted that Alan Donnelly has now taken the lead here, has nailed these colours to his group mast and is introducing this.
Encuentro excelente, Alan, que tú, a la cabeza del movimiento y en nombre de tu grupo, hayas escrito este tema en vuestras banderas y lo introduzcas aquí.
[
view all sentence pairs ]