He has opposed the invasion.
Se ha opuesto a la invasión.
That is why a new invasion is needed.
Por ello, es necesaria una nueva invasión.
That is why it has endured exclusion, threats and invasion.
Por eso ha resistido la exclusión, las amenazas y la invasión.
It is controlling Iraq's oil through the invasion.
Controla el petróleo de Iraq gracias a la invasión.
It was, however, the alibi for a brutish invasion ....
Pero supuso la coartada para una brutal invasión ...
These images are an invasion of a person's privacy.
Estas imágenes son una invasión de la privacidad de la persona.
The invasion resembled a feminist project.
La invasión parecía un proyecto feminista.
Unfortunately, there is another Turkish invasion.
Desgraciadamente, ahora tenemos otra ocupación turca.
Such an invasion of privacy is only permissible on certain conditions.
La jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos lo expresa con toda claridad.
The plan legalises the Turkish invasion of Cyprus.
El plan legaliza la invasión turca de Chipre.
It was an invasion which has proved a terrible nightmare for those who have participated in it.
Fue una invasión que se ha convertido en una terrible pesadilla para quienes participaron en ella.
We have condemned Russia's invasion of Georgia and continue to do so.
Hemos censurado la invasión de Rusia en Georgia y continuamos haciéndolo.
This is a problem because it faces invasion by foreign boats.
Ello supone un problema porque se enfrenta a la invasión de buques extranjeros.
During the invasion of your country by Indonesia, you went into hiding.
Cuando se produjo la invasión de su país por Indonesia, pasó a la clandestinidad.
If no political solution is found, any military invasion could well be in vain.
En caso de que no se logre una solución política, puede ser que todas las conquistas militares no sirvan para nada.
The current situation in the Canary Islands amounts to a genuine invasion.
La situación actual en las Islas Canarias es una verdadera invasión.
Mr President, given the threat of invasion, this is no laughing matter.
Señor Presidente, no conviene tomarse a broma esta cuestión, por la amenaza de invasión.
In essence, the invasion by the USA and its allies is being funded and legalised.
En esencia, la invasión de los EE.UU. y de sus aliados está siendo financiada y legalizada.
Like the government in my country, I was myself a firm opponent of the invasion in Iraq.
Del mismo modo que el Gobierno de mi país, me opuse con firmeza a la invasión de Iraq.
Witness its brutal invasion and occupation of Northern Cyprus.
Prueba de ello es la brutal invasión y ocupación del norte de Chipre.
Therefore, the embargo is a reflection of the illegal nature of the invasion by Turkey.
Por lo tanto, el embargo es un reflejo de la naturaleza ilegal de la invasión turca.
They know about unemployment, inflation and the invasion of Chinese products.
Conocen el desempleo, la inflación y la invasión de productos chinos.
They lead to invasion, they lead to war, they lead to death.
Conducen a la invasión, conducen a la guerra, conducen a la muerte.
The invasion is nothing but a fantasy, and the mobility of workers is a challenge.
La invasión no es más que un fantasma y la movilidad de los trabajadores, un reto.
Or are you resisting an invasion of British mopeds on the beach at Dunkirk?
¿Acaso hay una invasión de ciclomotores británicos en la playa de Dunquerque?
At present, it is to be feared that the invasion will indeed take place.
En la actualidad, se teme que la invasión llegue a producirse de verdad.
These troops have been there since the illegal invasion of Iraq in 2003.
Estas tropas han estado allí desde la invasión ilegal de Iraq, en 2003.
To some, it more resembled the invasion of Iraq rather than the benign hand of Europe.
Para algunos, esto parecía más la invasión de Iraq que la intervención benévola de Europa.
That is why we in the Netherlands know the Act as the 'Hague Invasion Act'.
Por este motivo, en los Países Bajos se conoce esta ley como la "Ley de invasión de La Haya".
It talks about 'invasion and destruction of our cultural values by Islam'.
Habla de "invasión y destrucción de nuestros valores culturales por el islam".
It talks about 'invasion and destruction of our cultural values by Islam'.
Hable de "invasión y destrucción de nuestros valores culturales por parte del Islam".
And the integration of Northern Cyprus clearly implies a second invasion.
Al hablar de la integración del norte de Chipre se refiere claramente a una segunda invasión.
To my schoolmate Theodoros, who was murdered during Turkey's invasion of Cyprus.
A Thodoro, mi compañero de estudios, que fue asesinado en la invasión turca a Chipre.
(DE) Mr President, it is absolutely indisputable that body scanners quite clearly represent an invasion of privacy and a serious invasion at that.
(DE) Señor Presidente, resulta del todo indiscutible que los escáneres corporales representan con claridad una invasión de la privacidad, una grave invasión.
In short, the end is not everything, for each individual case of eavesdropping is an invasion of privacy.
Es decir, que no sólo nos preocupa el objetivo, pues cualquier escucha, cualquier interceptación concreta constituye una violación de la esfera privada. No se trata de un problema cuantitativo.
The intent of this oral amendment is just to clarify any misunderstanding that would justify the invasion by Turkey of Cyprus.
La finalidad de esta enmienda oral no es otra que disipar cualquier malentendido que pudiera justificar la invasión de Chipre por parte de Turquía.
In my view it is an invasion of privacy if traffic data are stored for longer than necessary.
En mi opinión supone una violación de la intimidad el que estos datos se guarden más tiempo del estrictamente necesario.
Israel claims that its invasion of Jenin and other areas was an attempt to destroy the Palestinian terrorist infrastructure.
Israel sostiene que su invasión de Yenín y otras zonas fue un intento de destruir la infraestructura terrorista palestina.
When he was defence Minister, Ariel Sharon masterminded the 'Operation Peace for Galilee? invasion in 1982.
Ariel Sharon planeó y organizó en 1982, cuando era ministro de Defensa, la invasión conocida como la 'Operación Paz para Galilea'.
Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion.
Los proyectos filtrados se parecen más que nada a un plan de invasión sin resistencia.
This humiliation will continue if we somehow sanction the invasion of Iraq after the event.
Esta humillación continuará si de alguna manera sancionamos a posteriori la invasión del Iraq.
The collective defence of the EU in the constitution could also mean collective unlawful invasion.
La defensa colectiva de la UE en la constitución también podría significar una invasión colectiva ilegal.
It is quite clear that there is no international legality for the invasion and current occupation of Iraq.
Es bastante evidente que no existe una legalidad internacional que ampare la invasión y la actual ocupación del Iraq.
The murder of Palestinians by Israel is being funded under the agreements and the invasion of the USA in Iraq is being funded and legitimised.
Se están financiando al amparo de los acuerdos los asesinatos de palestinos a manos de israelíes y se está financiando y legitimando la invasión de los Estados Unidos en el Iraq.
At that time, terrorist attacks were uppermost in our minds, whereas now the focus is on the invasion of Iraq.
Entonces los ataques terroristas estaban en nuestras mentes, mientras que ahora el enfoque está en la invasión del Iraq.
In the information society the invasion of people’s privacy is a most dangerous and mostly ignored problem.
En la sociedad de la información, la invasión de la intimidad de las personas es un problema peligroso y en gran medida ignorado.
Of course, it does not contain a word about the Turkish invasion and occupation, the British bases and the guarantor powers.
Por supuesto, no incluye ni una palabra sobre la invasión y ocupación turcas, las bases británicas y las potencias garantes.
It cancels out the crime of invasion and occupation, it acquits, rewards and proclaims the conqueror guarantor.
Olvida el delito de invasión y ocupación, reconoce, recompensa y proclama garante al conquistador.
Secondly, you hosted the meeting in the Azores which determined the invasion and war in Iraq.
En segundo lugar, usted fue anfitrión del encuentro en las Islas Azores que determinó la invasión y la guerra en Iraq.
We know that we are with those who reject the illegal and unjust nature of the war, the invasion and the occupation that were perpetrated.
Sabemos que estamos con aquellos que rechazan la ilegalidad y la injusticia de la guerra, la invasión y la ocupación que se han perpetrado.
The reason for the embargo is the initial invasion by Turkey that took place so many years ago.
La razón del embargo es la invasión inicial de Turquía ocurrida hace muchos años.
[
view all sentence pairs ]