I have to eat because I am hungry!
¡Tengo que comer porque estoy con hambre!
I was hungry and tired.
Tenía hambre y estaba cansado.
We did not stop to eat, therefore we are hungry right now.
No paramos para comer, así que tenemos hambre ahorita.
They will stop eating when they stop being hungry.
Ellos dejarán de comer cuando no tengan más hambre.
The girl is crying because she is hungry.
La niña está llorando pues tiene hambre.
We aren't hungry but thirsty.
No tenemos hambre sino sed.
María doesn't think that the boy is hungry.
María no piensa que el niño tenga hambre.
We wanted something to eat because we were hungry.
Quisimos algo de comer porque tuvimos hambre.
When are we going to eat? I am very hungry.
¿Cuándo vamos a comer? Yo tengo mucha hambre.
Although I'm hungry, I can't eat meat.
Aunque yo tenga hambre, no puedo comer carne.
I'm hungry. Can you suggest a restaurant?
Tengo hambre. ¿Puede usted recomendarme un restaurante?
If María ate some cake, she wouldn't be hungry.
Si María comiera pastel, no tendría hambre.
Aren't you hungry?
¿No tienes hambre?
I'm hungry.
Tengo hambre.
The children must be hungry.
Los niños han de tener hambre.
I'm hungry already.
Ya tengo hambre.
You were hungry.
Tuviste hambre.
I am very hungry.
Tengo mucha hambre.
Are you hungry?
¿ Tienes hambre?
John says that he is hungry.
Juan dice que él tiene hambre.
They are hungry and unemployed.
Están hambrientos y desempleados.
Pat, we are hungry, in fact very hungry, and we have an appetite for change.
Pat, estamos hambrientos, estamos muy hambrientos y tenemos hambre de cambios.
What a message of hope for the hungry.
'¡Qué mensaje de esperanza para los hambrientos!
Hungry people have lost their appetite for them.
Las personas con hambre ya no tienen apetito por estas cosas.
Let them eat it and then they will not be hungry!
¡Que se lo coman y así no pasarán hambre!
Europe is not hungry at present.
Actualmente, en Europa no hay hambre.
Europe is hungry for democracy.
Nuestra Europa tiene hambre de democracia.
If we talk about people being hungry, we have to see that 80% of the hungry live in rural areas.
Si hablamos de la gente que pasa hambre, tenemos que saber que un 80% de la población que sufre hambre vive en zonas rurales.
The poor are hungry, have no jobs, and fear disease.
Las poblaciones pobres tienen hambre, no tienen trabajo y temen a las enfermedades.
So we aren't talking about feeding the hungry, we're talking about markets.
No se trata pues de quitar el hambre, sino que se trata de mercados.
The sound of guns has for far too long drowned out the cries of the hungry.
El ruido de las armas ha tapado durante demasiado tiempo los gritos del hambre.
It is, of course, extremely difficult to deny hungry people food.
Obviamente, resultará harto difícil negar alimentos a personas que padecen hambre.
How are the hungry to export food to Europe when they have nothing to eat themselves?
¿Cómo van a exportar alimentos a Europa cuando no tienen nada con que alimentarse ellos mismos?
They are absolutely hungry for information in order that they can be more effective in their parliaments.
Tienen muchísima hambre de información para poder ser más efectivos en sus Parlamentos.
At that point, Europe was a desolated, hungry and threatened continent.
Europa era entonces un continente destruido, hambriento y amenazado.
Many are hungry and weak after their journey through the deserts and mountains of Africa.
Muchos de ellos están hambrientos y débiles después de su travesía por los desiertos y montañas de África.
With developing countries, remember this: the hungry vote with their feet.
Con los países en desarrollo, recordemos esto: los hambrientos votan con los pies.
But there is even a more urgent and basic issue - that of hungry children in our schools.
Pero existe aún un problema más urgente y básico - el de los niños que pasan hambre en nuestras escuelas.
What if the food we throw out by the tonne was redistributed in countries to those who are hungry?
¿Y si la comida que tiramos por toneladas se redistribuyera en los países entre las personas que pasan hambre?
Madam President, feeding the hungry is a basic precept.
Señora Presidenta, paliar el hambre es un precepto básico.
Mr President, very briefly, I am trying to be helpful, but am getting hungry.
(EN) Señor Presidente, muy brevemente, estoy procurando ser útil pero me está entrando hambre.
Children are neglected, hungry and often even do not go to school.
Los niños están abandonados, hambrientos y con frecuencia no asisten a la escuela.
Where people go hungry, we must help people to help themselves.
Allí donde la gente sufra hambre, tenemos que ayudar a la gente a ayudarse a sí misma.
They never wrote of the people of Rhodesia having to go hungry.
Nunca escribían sobre el hambre que tenía que pasar el pueblo de Rodesia.
We then go and buy up that overproduction and in a hungry world we then destroy the fruit.
A continuación, compramos estos excedentes. En un mundo donde hay gente que se muere de hambre, nosotros destruimos la fruta.
The cake that we are distributing is not going to become any bigger because there are more hungry people.
El pastel que queremos repartir no crece con hambre.
Mr President, feeding the hungry is an essential duty and we have to find a way to see that no person, especially a child, goes to bed hungry.
Señor Presidente, alimentar el hambre es un derecho fundamental y tenemos que encontrar la manera de que las personas, sobre todo los niños, no se vayan a la cama con hambre.
These politicians are hungry for power: politicians who argue over territorial boundaries whilst their people die.
Estos políticos están hambrientos de poder: unos políticos que se pelean por las fronteras territoriales mientras su pueblo muere.
Clearly the challenge is to meet the needs of the hungry in the most locally sensitive way.
Evidentemente el reto es satisfacer del modo más sensato las necesidades de los que pasan hambre desde un punto de vista local.
But just one person living on the minimum social security pension goes hungry.
Pero la pensión mínima de la seguridad social es ya es de por sí una pensión muy baja para una persona.
How can an immigrant with such a low income make all his relatives go hungry?
¿Cómo conseguirá dar de comer a todos sus familiares el inmigrado que tiene esta renta tan baja?
Because of globalisation, our consumer society has become ever more hungry for stars, sensations and records.
Las redes mundiales de comunicaciones han incrementado progresivamente el apetito de estrellas, sensaciones y récords en nuestra sociedad de consumo.
Is it sensible to go hungry just because a three-course meal has not been offered?
¿Sería razonable pasar hambre sólo porque no se puede conseguir un menú con tres platos?
If it is poor and hungry, let our people in the Commission who consider such problems deal with that.
Si es pobre y está hambriento, que nuestra Comisión estudie qué problemas tienen que ver con ello.
A person who is hungry, who has no work and who has no home, is in no position to enjoy civil rights.
Una persona que tiene hambre, que no tiene trabajo, que no tiene vivienda no está en condiciones de disfrutar de los derechos civiles.
In 2000, out of 5.8 billion people, 826 million people were still hungry.
En 2000, de los 5.800 millones de personas, 826 millones seguían pasando hambre.
By 2015 - our target year - 580 million will still be hungry at the present rate.
En 2015 - nuestro año objeto - 580 millones seguirán padeciendo hambre si se mantiene el ritmo actual.
The hungry people who are the casualties of conflict are a man-made disaster.
Las personas hambrientas que son víctimas de conflictos constituyen un desastre del que el hombre es responsable.
The Land Acquisition Act is even now preventing the harvesting of the crops to feed the hungry.
La Ley de adquisición de tierras impide incluso la recogida de la cosecha para dar de comer a los hambrientos.
It is, therefore, the fall in the price of farm produce that is leaving the third world hungry.
En consecuencia, la caída del precio de los productos agrícolas constituye la causa del hambre en el Tercer Mundo.
This will be of benefit not only to cod stocks in the North Sea but also to the world's hungry.
Esto será beneficioso no sólo para las poblaciones de bacalao en el mar del Norte, sino también para luchar contra el hambre en el mundo.
It is not that businessmen hungry for access to extraordinarily attractive markets have taken control of these negotiations.
No es que unos empresarios deseosos de acceder a unos mercados extraordinariamente atractivos hayan asumido el control de estas negociaciones.
Normally, Mr President, people eat wherever they happen to get hungry.
Normalmente, señor Presidente, la gente come en el lugar en que siente el hambre.
That also makes me think of the saying, ‘Those who are well fed do not understand those who are hungry.’
Eso me recuerda también el dicho «quienes están bien alimentados no comprenden a los que padecen hambre».
As they say, it is difficult for the hungry man to understand a man who has eaten well.
Como dicen, al hambriento le resulta difícil comprender al que ha comido bien.
It is far from easy for a man who has eaten his fill to understand a man who is hungry.
Para una persona que acaba de saciar su hambre no resulta nada sencillo comprender a otra que está hambrienta.
The sight of hungry children on the street, of shabbily clothed elderly people and of those who sleep in the streets.
La visión de niños hambrientos en la calle, de ancianos pobremente vestidos y de los que duermen en las calles.
Those colleagues who are concerned about flags should bear in mind that if you could eat flags, there would not be a hungry child in the world.
Quienes están preocupados por las banderas deberían tener en cuenta que si fueran comestibles, ningún niño en el mundo pasaría hambre.
If children are constantly hungry, they will begin to beg and even steal.
Si los niños tienen constantemente hambre empezarán a pedir e incluso a robar.
Amendments that do not contribute to equality and democracy for all and to solidarity with the poor and hungry of the world will not have our support.
Las enmiendas que no contribuyan a la igualdad y la democracia para todos y a la solidaridad con los pobres y hambrientos del mundo no tendrán nuestro apoyo.
[
view all sentence pairs ]