The most luxurious hotels are those of Miami.
Los hoteles más lujosos son los de Miami.
the hotels
los hoteles
Spain has a very good network of state-run hotels.
España tiene una muy buena red de paradores.
The travel includes lodging in 3 and 4 stars hotels with accomodation and breakfast included.
El viaje incluye alojamiento en hoteles de 3 y 4 estrellas, en régimen de alojamiento y desayuno.
We have a wide offer of 3 and 4 stars hotels in the Canary Islands.
Tenemos una gran oferta de hoteles de 3 y 4 estrellas en las Islas Canarias.
These islands have less than five hotels.
Estas islas tienen menos de cinco hoteles.
She had to change hotels.
Tuvo que cambiar de hotel.
More hotels, more golf courses, Commissioner?
¿Más hoteles, más campos de golf, señor Comisario?
Even now the hotels are struggling to cope.
Incluso ahora los hoteles luchan para dar abasto.
Austrians were thrown out of hotels and restaurants in Belgium and France.
En los hoteles y restaurantes de Bélgica y Francia no se admitía a clientes austríacos.
That is why the visitors have to make do with hotels which are not in Strasbourg but in the surrounding area.
Por ello, los visitantes tienen que alojarse hoteles que no se encuentran en Estrasburgo sino en los alrededores.
It gives rise to restaurants, which may or may not be attached to hotels.
Da pie a la creación de restaurantes que pueden estar o no asociados a un hotel.
Subsistence costs for hotels and other expenses can also be reimbursed.
Las dietas de estancia en hoteles y otros gastos también pueden reembolsarse.
In sectors such as crafts, trade, tourism and hotels, the restrictions are only exceptions.
En sectores como el de la construcción, el comercio, el turismo y la hostelería, las restricciones sólo son excepciones.
Forced labour has been used for building hotels, roads and other infrastructures.
Se han empleado trabajos forzados en la construcción de hoteles, carreteras y otras infraestructuras.
Numerous Members are stuck in their hotels in the centre of Strasbourg, at least in the area where the Novotel and Ibis hotels are located.
Hay numerosos colegas que están bloqueados en los hoteles del centro de Estrasburgo, al menos en la zona en que se encuentran los hoteles Novotel e Ibis.
There is no change about the status of the Swedes' valid identity document as far as registering in hotels is concerned.
No habrá ningún cambio respecto a la situación del documento de identidad sueco actualmente en vigor para registrarse en un hotel.
Airlines, airports, manufacturers, hotels, the transport sector are all reliant on finding a solution to this problem.
Compañías aéreas, fabricantes, hoteles, el sector de transportes, todos ellos dependen de que encontremos una solución a este problema.
Both Polish citizens and citizens of other EU Member States are discriminated against in restaurants, hotels and museums.
Los ciudadanos polacos, al igual que los de otros Estados miembros de la UE, nos vemos discriminados en restaurantes, hoteles y museos.
For the Commission’s part, at least, there will be no European standards for hotels, inns or coaches.
En lo que respecta a la Comisión, al menos, no se establecerán normas para los hoteles, pensiones o autocares.
The delegations attending that summit have had their internet access and e-mail filtered in their hotels.
A las delegaciones que han acudido a esta cumbre se les ha filtrado en sus hoteles el acceso a Internet y el correo electrónico.
Thirdly, prisons are not hotels. Neither are they maternity wards or nursery schools.
En tercer lugar, los centros penitenciarios no son hoteles, ni tampoco clínicas de maternidad ni guarderías.
The second issue: thousands of passengers are still grounded and are having to stay in hotels, to change ...
La segunda cuestión: miles de pasajeros están todavía bloqueados y tienen que permanecer en hoteles, para cambiar...
I do not know if you know Deauville, but, aside from the beach and some beautiful hotels, there is a casino.
No sé si conocen Deauville, pero, además de la playa y unos hoteles preciosos, hay un casino.
This will reduce the costs of transport, expense allowances, hotels, etc.
Esto reducirá los costes de transporte, las compensaciones de gastos, los hoteles, etc.
The next stage of our work should be to adopt standards in individual areas, for example, in the case of hotels.
La siguiente etapa de nuestro trabajo debería ser la adopción de estándares para ámbitos individuales, como por ejemplo, el caso de los hoteles.
The second point I want to mention is the role of men as workers in hotels.
El segundo punto que quiero mencionar es el de el papel de los hombres como trabajadores de los hoteles.
I have heard that all the hotels in Strasbourg have introduced this special price for the weeks when Parliament is in session.
He oído que todos los hoteles de Estrasburgo han introducido este precio especial para todas las semanas de sesiones parlamentarias.
My second question is: when will we get the results of the study carried out into overbooking in hotels?
Mi segunda pregunta es: ¿cuándo recibiremos los resultados del estudio que se ha realizado del overbooking en los hoteles?
The owners of cafés, restaurants and hotels benefit from these investments which they are unable to finance or finance in advance themselves.
Los cafés, restaurantes y hoteles se benefician de esas inversiones que no pueden financiar o prefinanciar por sí mismos.
Not only are the airlines getting 20%-30% fewer customers, but so are hotels in Brussels, Berlin and in all European cities.
No son solamente las compañías aéreas que tienen entre un 20 y un 30% menos de pasajeros sino también los hoteles en Bruselas, Berlín y todas las ciudades de Europa.
I should also like to remind the House that HINDREC, the European Association of Industry, Hotels and Restaurants, agrees with the proposal currently on the table.
También quisiera recordarles que la HINDREC, la Unión Europea de Industrias, Hoteles, Restaurantes está de acuerdo con la propuesta que en este momento tenemos en la mesa.
This disease did not just affect farmers, it affected hotels and tourism; it affected butchers and traders across Europe.
Esta epizootia no sólo afectó a los agricultores, sino también a los hoteles y al turismo; afectó a los carniceros y a los comerciantes de toda Europa.
Bathing waters may be contaminated by bacteria which originate from households, hotels or maybe office buildings.
Las aguas de baño pueden estar contaminadas por bacterias que provienen de viviendas, hoteles o quizás edificios de oficinas.
A Council recommendation on fire safety in hotels quite rightly requires that such fire safety equipment is visible, well maintained and in working order.
La Recomendación del Consejo relativa a la seguridad de los hoteles existentes contra los riesgos de incendio establece que los equipos de seguridad contra incendios deben ser visibles y ser mantenidos en buen estado de funcionamiento.
It was dreadful because of its senselessness, because of the people who died, Israelis taking their holidays, Egyptians looking after hotels, some European citizens who were there on holiday.
Terrible por el sentido que tuvo, por la gente que murió, gente de Israel que estaba de vacaciones, gente de Egipto que estaba cuidando los hoteles, algunos ciudadanos europeos que estaban de vacaciones allí.
Secondly, such a programme must create employment for example in hotels, restaurants, transport facilities that have to shut or drastically reduce their staff in low seasons.
Very many jobs hinge on it and the VAT rate should remain low for hotels in all Member States on a permanent basis.
Una enorme cantidad de puestos de trabajo depende de este punto y el tipo de IVA debería ser bajo en los hoteles de todos los Estados miembros de forma permanente.
Satellite dishes were banned until recently, and the country’s citizens are not allowed into the small number of hotels where foreigners have access to the foreign press.
Las antenas parabólicas por satélite estaban prohibidas hasta hace poco y a los ciudadanos del país no se les permite entrar en el escaso número de hoteles en donde los extranjeros tienen acceso a la prensa extranjera.
European hotels and restaurants have in fact undertaken to set aside certain parts of their premises as smoke-free areas, but this is no more than a voluntary commitment.
Los hoteles y restaurantes de Europa se han comprometido a reservar ciertas partes de sus locales a modo de espacios sin humo, pero esto no es más que un compromiso voluntario.
Recent articles in the Greek press have taken a positive view of the exclusion of children from commercial public premises such as hotels, restaurants, etc.
Informaciones publicadas recientemente por la prensa griega presentan de forma positiva la exclusión de la presencia de niños en establecimientos públicos de explotación económica, como hoteles, restaurantes, etc.
I ask the Commission to take this fact into account and to bring forward proposals in terms of fire safety legislation for hotels across the Union.
Solicito a la Comisión que tenga en cuenta este hecho y que presente propuestas respecto a la legislación sobre la seguridad contra incendios para los hoteles de toda la Unión.
The multiplicity of classification schemes for hotels must be combined with the issue of protecting the rights and expectations of tourists when making their choices.
La multiplicidad de sistemas de clasificación de los establecimientos hoteleros se suma a la cuestión de la protección de los derechos y las expectativas de los turistas que deben hacer su elección.
I draw colleagues' attention in particular to paragraphs 24 and 25, which call for a set of comprehensive guidelines for hotels that are sensitive to the needs of consumers.
Llamo la atención de mis colegas, en concreto, sobre los apartados 24 y 25, que piden una serie de orientaciones exhaustivas para los hoteles que sean sensibles a las necesidades de los consumidores.
Not all hotels may be able to respond to these, but the industry really needs to make itself as family-friendly as possible.
Puede que no todos los hoteles sean capaces de responder a las mismas, pero es verdaderamente necesario que la industria trate de ser cuan favorable a la familia como resulte posible.
The Transport Committee has argued for this in the case of airlines, and it is right to require that hotels, too, should not discriminate against this social group.
La Comisión de Transportes ha defendido dicha postura en el caso de las compañías aéreas y es justo exigir asimismo a los hoteles que no discriminen a este grupo social.
Earlier we were given figures for the safety of hotels and other types of safety and, though every human life is very important, these were quite low numbers.
Se nos han dado antes cifras relacionadas con la seguridad en los hoteles y con otras clases de seguridad y, aunque toda vida humana es muy valiosa, se trata de cifras muy pequeñas.
Moreover, they cannot always be applied in the hospitality and hotels sector, since they assume the conditions and working methods of the food industry.
Además, no siempre se pueden aplicar en el sector de la hostelería y la restauración, puesto que parten de las condiciones y los métodos de trabajo de la industria alimentaria.
Threats of boycotts by consumers can force newspapers to refuse such ads and force hotels to become porn-free.
Las amenazas de boicot por parte de los consumidores pueden llevar a los periódicos a rechazar tales anuncios y obligar a los hoteles a liberarse de todo cometido pornográfico.
It also identifies those sectors of the economy in which illegal working is most concentrated, namely, construction, agriculture, cleaning, hotels and catering.
También identifica los sectores de la economía en los que se concentra más el trabajo ilegal, a saber, la construcción, la agricultura, la limpieza, los hoteles y el catering.
There are in fact between 4.5 and 8 million illegal immigrants in the European Union working in construction, agriculture, hotels and other sectors.
El hecho es que hay entre 4,5 y 8 millones de inmigrantes ilegales en la Unión Europea que trabajan en construcción, agricultura, hoteles y otros sectores.
The losses have not only been suffered by the airlines, the airports and the tour operators: hotels, car hire companies, restaurants and services in general have suffered huge damage.
Las pérdidas no solo han sido para las compañías aéreas, los aeropuertos o los turoperadores: hoteles, compañías de coches de alquiler, restaurantes, servicios en general, han sufrido unos daños enormes.
Unfortunately, the situation has had the biggest impact on women, and the problem is most visible in the services industry (hotels, catering, education, health, social work) and agriculture.
Lamentablemente, esta situación ha tenido sus mayores repercusiones en las mujeres, y el problema se observa ante todo en el sector de los servicios (hoteles, hostelería, educación, salud, trabajo social) y la agricultura.
One need only think of the amounts owed to the hotels that took in the survivors of the severe earthquake that hit the Abruzzo region in April 2009.
Basta con pensar en las cantidades que se debían a los hoteles que alojaron a los sobrevivientes del grave terremoto que asolo la región de los Abruzos en abril de 2009.
All the new buildings were burnt down by invading Russian troops, including discos, cafés, youth hostels and other hotels.
Las tropas invasoras procedentes de Rusia incendiaron todos los nuevos edificios, entre otros, discotecas, cafeterías, albergues y otros hoteles.
(GA) Mr President, I would like to focus on two points: violence against women and the role of men as workers in hotels.
(GA) Señor Presidente, quiero centrarme en dos puntos: la violencia contra las mujeres y el papel de los hombres como trabajadores de los hoteles.
[
view all sentence pairs ]