What expenses does mounting an exhibition generate?
¿Qué gastos genera el montar una exposición?
This is how we generate development.
Así es como generamos desarrollo.
Companies generate jobs, people generate jobs.
Las empresas generan puestos de trabajo, las personas generan puestos de trabajo.
Without growth, we cannot generate employment.
Sin crecimiento no podemos generar empleo.
Legislation does not automatically generate equality.
Las normativas no producen igualdad de manera automática.
It seems that this system did not generate debt.
Parece que este sistema no generó deuda.
The euro needs to generate confidence.
El euro necesita confianza.
The important thing is for money to generate more money.
Lo importante es que el dinero genere más dinero.
They generate over 30 000 local jobs.
Estas plantas generan más de 30 000 puestos de trabajo locales.
Enlargement itself will generate economic impetus.
La ampliación por si misma va a generar un nuevo impulso económico.
Beautiful minds generate freshness and creativity,
Las mentes hermosas generan frescura y creatividad,
Cities generate more than 70% of Europe's VAT.
Las ciudades generan más del 70 % del IVA de Europa.
This strategy must generate the creation of jobs.
Esta estrategia debe generar la creación de impuestos.
What resources do we have, at the present time, to generate knowledge?
¿Qué tenemos, en estos momentos, para generar conocimientos?
Organizations are required to generate 10 % of their own resources.
Las organizaciones deben aportar al menos un 10 % de recursos propios.
We want to use this to generate further momentum on jobs.
Nos anima el propósito de dar un impulso adicional empleo.
It is therefore up to Europe to generate renewed interest.
De ahí que Europa deba impulsarlo de nuevo.
If we give some airports special treatment, then this will generate arbitrariness.
Si algunos aeropuertos recibieran un trato especial, eso generaría arbitrariedad.
It does not generate any great enthusiasm or paint any broad canvases.
No genera un gran entusiasmo ni pinta grandes escenarios.
This means that companies are only interested in illnesses that generate money.
Esto significa que sólo se interesan por las enfermedades que dejan dinero.
The humanitarian crisis that these actions generate is an additional reason for our concern.
La crisis humanitaria que generan tales acciones constituye un motivo adicional de nuestra preocupación.
All of this can generate more funds for a safer and more social Europe.
Todo esto puede generar un incremento de los fondos para lograr una Europa más segura y social.
They generate more profit for the traffickers and also do more harm to the health of those who take them.
Generan más beneficios para los traficantes y son aún más nocivos para la salud de los consumidores.
Confusing these notions would generate new and unnecessary misunderstandings.
La confusión de estos términos daría lugar a nuevos e innecesarios malentendidos.
This will cost money and generate red tape.
Esto costará dinero y provocará burocracia.
Our activities should not generate the impression that we stand on one side of the conflict.
Nuestras actividades no deben dar la impresión de que estamos a favor de una parte del conflicto.
This is the only way to generate European value-added.
Es la única forma de generar valor añadido europeo.
This should generate additional impetus for appropriate activities at European level.
Esto podría dar un mayor impulso a las acciones apropiadas en el plano europeo.
Lastly, this legislation must not generate an increase in animal testing.
Por último, esta legislación no debe originar un aumento de los ensayos con animales.
It will generate an income, but this will never cover the costs.
Generará ingresos, pero nunca llegarán a cubrir los costes.
For others it is a minor phenomenon which does not generate much interest.
Para otros, se trata de un fenómeno de poca importancia, que no despierta mucho interés.
Volunteering is a gratuitous and unpaid activity, but this does not mean that it does not generate any costs.
El voluntariado es una actividad gratuita y no remunerada, lo que no significa, sin embargo, que no genere gastos.
This does generate or could have generated certain tasks, such as amendment of the amount.
Eso da lugar o podría haber dado lugar a ciertas tareas, como la modificación de la cantidad.
We have also to generate USD 100 billion annually by 2020.
También tenemos que conseguir anualmente 100 000 millones de dólares estadounidenses para el año 2020.
I am sure that a broader survey in Europe would generate the same results.
Estoy seguro de que una encuesta más amplia en el conjunto de Europa arrojaría los mismos resultados.
I believe that that will generate added value in all respects.
Creo que esto generará valor añadido a todos los efectos.
It is estimated that this would generate EUR 200 billion per annum.
Se estima que este impuesto generaría 200 000 millones de euros al año.
They generate approximately 20% of the country's energy consumption.
Generan aproximadamente un 20 % del consumo de energía del país.
SMEs generate jobs, growth and, accordingly, prosperity for society.
Las pequeñas y medianas empresas son las que generan empleo, las que generan crecimiento y, por tanto, las que generan prosperidad para la sociedad.
The report, and your proposal for the Innovation Union, generate expectations.
El informe y su propuesta para la iniciativa "Unión por la innovación" generan expectativas.
We need different macroeconomic policies which generate employment.
Necesitamos políticas macroeconómicas diferentes que generen empleo.
People generate waste as a link in a production process which has some other purpose.
Forman parte de una producción, que tiene otros objetivos.
A negative list could generate an exclusion effect where that might be not be justified.
Una lista negativa podría generar un efecto de exclusión, que podría no estar justificado.
It is an industry that generates 9 million jobs and could generate far more.
Se trata de una industria que genera nueve millones de empleos, pero que podría generar muchos más.
Hence the importance of this report and the effects that it will generate when it is adopted.
De ahí la importancia de este informe y de las consecuencias que se generarán en el momento que lo votemos.
Cooperation policy should generate policies of co-development.
La política de cooperación debería generar políticas de codesarrollo.
This should generate a great deal of innovation and costs relatively little to do.
Esto conduce a que haya muchas innovaciones y cuesta relativamente poco dinero.
For as a result, all environmental legislation does for Europe is to generate intense frustration.
Nevertheless, we are critical of the Maastricht criteria, and we are sceptical of the view that the euro will automatically generate growth, which will automatically generate employment.
Pero somos críticos con las condiciones de Maastricht y escépticos ante el automatismo que se plantea: euro produce crecimiento, crecimiento produce empleo.
We must not generate a confusion and conflict of jurisdictions about rights, for that would be the enemy of freedom, justice and security.
No debemos generar confusión ni conflictos de jurisdicciones sobre los derechos, pues ello sería el enemigo de la libertad, la justicia y la seguridad.
It is not the job of the MEP to generate litigation or legal proceedings for judges in any arena. That would not be fulfilling our mission.
El diputado europeo no tiene como vocación la de ser un creador de contenciosos o un proveedor de procedimientos para los jueces, cualesquiera que sean, ya que en ese caso no cumpliría su función.
[
view all sentence pairs ]