All the people were afraid of the nerd gang!
¡Todo el pueblo tenía miedo de la mara de los nerds!
He is a gang member.
El es miembro de una pandilla.
He's the brains behind the gang.
Es el cerebro de la banda.
Alain Lamassoure called them the gang of four. I must say it was a very nice gang.
Alain Lamassoure los bautizó como la banda de los cuatro, "the gang of four", y debo decir que resultó ser una banda muy agradable y he disfrutado mucho trabajando con todos ustedes.
We are not a gang of con men whose activities have to be stopped.
No somos una banda de estafadores cuyas actividades haya que detener.
The first concerns the gang of Colombian counterfeiters brought down.
El primero es la desarticulación de la banda de falsificadores colombianos.
Stalin’s gang took this barbaric genocide decision on 5 March 1940.
La banda de Stalin tomó esta brutal decisión genocida el 5 de marzo de 1940.
I am talking about the wholesale and systematic gang rape that takes place in Bangladesh.
Me refiero a las violaciones en grupo sistemáticas y a gran escala que se cometen en Bangladesh.
It is apparently not enough that women have to be subjected to degrading and scandalous gang rapes.
Por lo que parece, no basta con que las mujeres sean objeto de degradaciones y escandalosas violaciones colectivas.
In Saudi Arabia, a 20-year-old woman fell victim to gang rape but was herself convicted.
En Arabia Saudí, una mujer de 20 años fue víctima de una violación colectiva, de la que ella misma fue declarada culpable.
We really are talking about a gang of brigands, and the chief brigand, Karadzic, really has fomented infamy here.
Se trata realmente de una banda de ladrones y su capitán, Karadzic campa por sus respetos.
In my own country gang warfare, intimidation and shootings are becoming all too frequent an occurrence, particularly in my own constituency.
En mi país, las luchas entre las bandas de malhechores, los actos de intimidación y los asesinatos se están convirtiendo en actos demasiado frecuentes, especialmente en mi circunscripción.
Carlos, who we know was paid by Ceaucescu, was by no means innocent, no more than Bader and his gang.
Carlos, del que se sabe que estaba pagado por Ceaucescu, no era sin embargo un monaguillo, no más que Bader y su banda.
The Hitler of today cannot be said to be the remote, sectarian 'hashassins' - it is Bush and the pathetic, militaristic gang with their aspirations to dominate the world.
No puede decirse que el Hitler actual sea el remoto y sectario «hassasin», es Bush y la patética banda militarista con sus aspiraciones de dominar el mundo.
In the 1960s and 1970s Europe faced the violence of Communist-inspired extremist movements such as the 'Red Brigades' or the Baader-Meinhof Gang.
En años 60 y 70, Europa se enfrentó a la violencia de movimientos extremistas de inspiración comunista, como las Brigadas Rojas o la Banda Baader-Meinhof.
The actions of the gang of four at the Brussels summit last month clearly show the strategic error they are making in trying to divide the transatlantic alliance.
Las acciones de la banda de los cuatro en la cumbre de Bruselas del mes pasado demuestran claramente el error estratégico que cometen al intentar quebrar la alianza transatlántica.
If a teenager speaks Hungarian on the streets or in a public place, then they run the risk of being beaten up by a gang of their Serbian contemporaries.
Si un adolescente habla en húngaro por la calle o en un lugar público, corre el riesgo de recibir una paliza de un grupo de sus conciudadanos serbios.
Robert McCartney was brutally murdered by a gang of thugs and criminals masquerading as Republican political activists or IRA freedom fighters.
Robert McCartney fue asesinado brutalmente por una banda de matones y criminales que se hacían pasar por activistas políticos republicanos o combatientes por la libertad del IRA.
Hundreds of cases have been documented, with a high percentage of these cases involving gang rape and, in many cases, resulting in the killing of the victim.
Se han documentado cientos de casos, un gran porcentaje de los cuales se refieren a violaciones colectivas que muchas veces acaban con el asesinato de la víctima.
– Mr President, two weeks ago in Greece the action of an extended gang of telephone call thieves was uncovered.
– Señor Presidente, hace dos semanas se descubrió en Grecia la actuación de una nutrida banda de ladrones de llamadas telefónicas.
author. - Mr President, Mr Wolfowitz belongs to the powerful Iraq War Bush gang.
autor. - (EN) Señor Presidente, el señor Wolfowitz pertenece a la poderosa banda de la Guerra de Iraq del señor Bush.
This kind of violence encompasses sexual and domestic violence, gang rape, throwing acid over women and honour killings.
Este tipo de violencia acompaña a la violencia sexual y doméstica, las violaciones en grupo, el derrame de ácido sobre las mujeres y los asesinatos por razones de honor.
Currently a gang which is sowing instability among Europe's neighbours can travel freely through Russian airports.
Actualmente, un grupo que está sembrando la inestabilidad entre los vecinos de Europa puede viajar libremente por los aeropuertos rusos.
This case of the Qatif gang-raped woman sentenced to 200 lashings has horrified the world.
Este caso de la mujer de Qatif, violada por varios hombres y sentenciada a 200 latigazos, ha conmocionado al mundo.
A young woman was sentenced to 200 lashes and six months' imprisonment after being gang-raped by seven men.
Una mujer joven fue condenada a doscientos latigazos y seis meses de prisión tras ser violada por un grupo de siete hombres.
No, the Soviet Führer, Stalin, is praised, his own and his gang's crimes denied or marginalised and the victims humiliated and mocked.
Al contrario: el führer soviético, Stalin, es alabado, y los delitos de éste o de sus secuaces, se niegan o se marginalizan, mientras que las víctimas son objeto de humillaciones y burlas.
I emphasise this, and this is linked to the negative connotations of exploitation by gang masters from the organised professional temporary agency sector.
Hago hincapié en esto y esto está vinculado con las connotaciones negativas de explotación por parte de los encargados de la cuadrilla del sector profesional organizado de las empresas de trabajo temporal.
Amnesty International recorded one woman leaving church to find a gang shouting 'Kill the archbishop' and 'Kill the priests'
Amnistía Internacional grabó a una mujer saliendo de la iglesia que se encontró un grupo gritando "Muerte al arzobispo" y "Muerte a los curas".
For example, on Saturday 24 April, members of a gang of Muslim youths stabbed to death two journalists working for a Christian monthly.
Por ejemplo, el sábado, 24 de abril, miembros de una banda de jóvenes musulmanes apuñalaron hasta la muerte a dos periodistas que trabajaban en una publicación cristiana mensual.
in writing. - (LV) Quite recently, more than 500 people in the Democratic Republic of Congo fell victim to a mass gang rape.
por escrito. - (LV) Muy recientemente, más de 500 personas en la República Democrática del Congo han sido víctimas de violaciones masivas realizadas por bandas.
The people most emotionally and physically wounded by the crimes of his gang have never asked for revenge but, most civilly, even now, they ask for truth and justice.
Las personas más heridas emocional y físicamente por los crímenes de su banda nunca han pedido venganza, sino que, con todo civismo, incluso ahora, piden que se sepa la verdad y se haga justicia.
Chaos is the order of the day: bands of adolescents, intoxicated with drugs and alcohol, rounded up by gang leaders to indulge in slaughter and looting.
Por todas partes reina el caos y se puede ver cómo grupos de jóvenes adolescentes, borrachos de droga y alcohol, reclutados por los jefes de los distintos clanes, se entregan a las masacres y al saqueo.
This was an organized gang which was hunting down girls, little girls, drugging them, abusing them, filming them and then getting rid of them.
Es una banda organizada que acorralaba a jovencitas y chicas jóvenes, las drogaba abusaba de ellas, las filmaba y después se deshacía de ellas.
This same organized gang then distributed revolting audiovisual products through secret channels which we have not yet unravelled and about which we have yet to learn the complete truth.
Es la misma banda organizada que difundía a continuación innobles productos audiovisuales en circuitos ocultos que todavía no hemos desmantelado y sobre los cuales debemos sacar toda la verdad.
Yes, anti-racism encourages ethnic gang violence and thus generates what you call racism.
Sí, el antirracismo es el que alienta la violencia de las bandas étnicas y el que, con ello, crea lo que Sus Señorías llaman racismo.
He was also a member of the IRA active service unit, nicknamed the M60 Gang after they killed five security force members in Belfast.
Era además miembro de la unidad de servicio activo del IRA, apodada "M60 Gang», después de que dieran muerte a cinco miembros de las fuerzas de seguridad en Belfast.
Alongside George Speight and his gang, when the people's coalition government were taken hostage on 19 May, were members of the armed forces' counter-revolutionary warfare unit.
Cuando el 19 de mayo el gobierno de la coalición popular fue hecho rehén, del lado de George Speight y sus seguidores había miembros de la unidad de intervención contrarrevolucionaria del ejército.
Statistics show that the overall drop in crime is around 5% and that the police have significantly reduced gang-related crime involving the gambling industry.
Las estadísticas demuestran que la caída global de la delincuencia se sitúa en torno al 5% y que la policía ha reducido considerablemente los actos delictivos de las bandas que operan en el sector del juego.
On Iraq, the damage to transatlantic relations arising from the 'gang of four' summit, attended by Germany, France, Belgium and Luxembourg, also severely undermined NATO.
Respecto al Iraq, el daño causado a las relaciones transatlánticas por la cumbre de la «banda de los cuatro», a la que asistieron Alemania, Francia, Bélgica y Luxemburgo, supuso también un duro varapalo para la OTAN.
Gang rape, mutilation, gratuitous violence, looting, sordid murders, not to mention the mockery made every day of the most fundamental freedoms, in a State that is in full decline.
Violaciones realizadas por bandas, mutilaciones, violencia gratuita, botines y asesinatos sórdidos, por no mencionar la burla que se realiza a diario de las libertades fundamentales, en un Estado que se encuentra en plena decadencia.
Perhaps, to paraphrase Robbie Burns, whom somebody mentioned a minute ago, 'The best laid plans of mice and men and the Commission gang aft agley'.
Quizás, para parafrasear a Robbie Burns, que alguien acaba de mencionar, "Los mejores planes de ratones y hombres, y de la Comisión acaban por descarriarse".
Last summer we had several rape cases before the courts where we could directly see the mirroring of pornography in real events with so-called gang rapes of solitary women.
Durante el verano pasado hemos dado curso a varias demandas por violación en las que se refleja directamente la influencia de la pornografía en la violación de diversas mujeres.
Mrs Cederschiöld's report describes gang crime and criminal complicity, but it does not mention one main attribute and characteristic: the infiltration of crime into the machinery of state.
En el informe de la Sra. Cederschiöld, este término designa a las bandas de delincuentes y a la complicidad con las mismas, pero no se menciona un aspecto y una característica esenciales, esto es, la penetración y la infiltración de la actividad delictiva en el aparato del Estado.
Iman al-Obeidi, a Libyan woman, has told the international press that she was gang-raped and subsequently detained by pro-Gaddafi soldiers and interrogated for 72 hours before being released.
Iman al-Obeidi, una mujer de Libia, ha referido a la prensa internacional que fue violada y posteriormente detenida por soldados partidarios de Gadafi e interrogada durante 72 horas antes de ser liberada.
[
view all sentence pairs ]