I'm not ashamed of playing the fool.
No me da vergüenza hacer el rídiculo.
You can’t fool me, this isn’t your car.
No me engañes, ese no es tu coche.
The luck of the foolish is to meet another fool.
La fortuna de un loco es encontrarse con otro.
You can’t fool me.
Tú a mí no me engañas.
NASA would never fool the entire world so easily.
La NASA nunca engañaría al mundo entero tan fácilmente.
to play the fool
Hacerse el tonto
Don't fool yourself.
No te engañes a ti mismo.
They have made a fool of him on various occasions.
Lo han engañado en varias ocasiones.
We should not fool ourselves.
No deberíamos hacernos ilusiones.
We should not fool ourselves on this issue.
No deberíamos engañarnos a nosotros mismos en este asunto.
Who are they trying to fool?
¿A quién intentan engañar?
But who is it trying to fool?
Pero, ¿a quién pretende engañar?
We should not fool ourselves, though.
Sin embargo, no debemos engañarnos.
That is capitalism, you fool!
¡Así es el capitalismo!
The question is, who would these fool?
La cuestión es, ¿a quién engañarían estas calificaciones?
But we must not fool ourselves.
Sin embargo, no debemos hacernos ilusiones.
He said no, because if he was an emperor he would have to call a fool 'Your Excellency' but as an MEP he could call a fool a fool.
Su respuesta fue que no, porque si fuese emperador tendría que llamar "Excelencia" a un estúpido; en cambio siendo diputado, podía llamarlo simplemente estúpido.
As regards the environment, we should not fool ourselves.
Sobre el tema del medio ambiente. No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
No seamos hipócritas.
This then really is a fool' s bargain.
Se trata en este caso de un engaño.
Mr President, who are you trying to fool?
Señor Presidente, ¿qué burla es ésta?
Let us not fool ourselves.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves, however.
Sin embargo, no nos engañemos.
This does not, however, fool media experts.
No obstante, no consiguen engañar a los expertos en medios de comunicación.
Let us not fool ourselves.
No nos engañemos.
They fool no one, however.
Sin embargo, no engañan a nadie.
Let us not fool ourselves.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
No nos engañemos.
Let us not fool ourselves.
No nos engañemos.
The Commission has made a fool of itself in this matter.
La Comisión se ha equivocado en este caso.
But let us not fool ourselves.
Pero no nos engañemos.
Heckling: ' April fool!' )
Exclamaciones: »Inocente»)
Consequently, you are trying to fool us here.
Por consiguiente, ustedes nos están tomando el pelo.
Europe will make an utter fool of itself.
Europa haría un ridículo espantoso.
We must not let the recovery fool us.
No tenemos que dejar que la recuperación nos engañe.
The consumer is not being made king, but once again taken for a fool.
No hacemos un consumidor rey, sino, una vez más, un consumidor engañado.
Mr Varaut, you are very badly informed. You have made a fool of yourself.
Sr. Varaut, está usted muy mal informado, ha hecho usted el ridículo.
We have no use for people like that acting the fool in Denmark.
No necesitamos a este tipo de gente que hace el idiota en Dinamarca.
'You can't fool us!', as a great Italian comic used to say.
Entonces, realmente "aquí nadie es tonto", como decía un gran humorista italiano.
Let us not fool ourselves with the rhetoric that this is favouring the poorest.
No nos engañemos con la retórica de que esto favorece a los más pobres.
It is no longer the time for a fool’s bargain for the South.
Ahora bien, ya no es momento de andar con chalaneos con el Sur.
We are defying the rule of law and democracy, but you cannot fool all of the people, all of the time.
Estamos contraviniendo el Estado de Derecho y la democracia, pero no se puede mantener engañado a todo el mundo todo el rato.
That does not make me a dreamer or a fool, indeed quite the opposite.
Eso no me convierte ni en un soñador ni en un iluso, de hecho más bien todo lo contrario.
This is an absolute nonsense, and the labelling is designed to fool the consumers.
Esto es un sinsentido, el etiquetado está diseñado para engañar a los consumidores.
Do not think that you can fool us with half-measures.
No crea que nos convencerá con medidas a medias.
Commitments without deadlines, figures or penalties do not fool anyone.
Unos compromisos sin plazos, sin números y sin sanciones sólo son caramelos para engañar a los despistados.
Thus businesses and citizens will have made a fool's bargain.
Así, las empresas y los ciudadanos habrán sido engañados.
Let us not fool ourselves. We are concerned today with competition and money!
No le demos más vueltas, ¡hoy se está hablando de competencia y de dinero!
Under the circumstances, the enlargement being prepared for us will be a fool's game.
En estas condiciones, la ampliación que nos están preparando será un timo.
Let us not fool ourselves, let us not use rhetoric.
No nos engañemos, no utilicemos la retórica.
It is not a problem for us Danes that the Conservatives have nothing to do in England, but are acting the fool in Denmark.
Para nosotros los daneses no supone un problema que los conservadores no tengan nada que hacer en Inglaterra y hagan el tonto en Dinamarca.
Let us not fool ourselves, financial independence is essential to guaranteeing functional independence.
No nos engañemos, la independencia financiera es básica para garantizar la independencia funcional.
The report does not fool the cultural world and creative artists and they have joined forces with great enthusiasm.
El mundo cultural y los creadores no se han engañado, y se han movilizado con gran energía.
The sub-culture of television, the sport of hooligans, the fool's paradise of drugs.
La subcultura de la televisión, el atletismo de los ultras, el paraíso falso de las drogas.
That said, let us not fool ourselves, if the inspectors are there now, it is because the soldiers are present.
Dicho esto, no nos engañemos: los inspectores están ahora allí porque hay soldados.
In other words, we cannot act in such an irresponsible manner, because in this case the European Union has made a fool of itself.
Es decir, no se puede actuar de una manera tan irresponsable, porque la Unión Europea, en este caso, ha hecho el ridículo.
The process can only be weakened by mediocre political manoeuvres that do not fool anyone.
No puede ser debilitada, por tanto, con mediocres maniobras políticas que no engañan a nadie.
They felt that the electoral process had been set up by the regime not to achieve democracy but to fool the international community.
Tenían la sensación de que el régimen había iniciado el proceso electoral no para que prevalezca la democracia, sino para engañar a la comunidad internacional.
[
view all sentence pairs ]