We don't sell electronics here.
Aquí no vendemos aparatos electrónicos.
I was simply making a protest about the electronics here.
Sólo he protestado sobre la electrónica de esta sala.
Meanwhile, prospects for the electronics market and the sale of ‘Ekranas’ are positive.
Mientras tanto, las perspectivas del mercado electrónico y las ventas de «Ekranas» son positivas.
This is not only a question of the motor industry, but is also about the electronics and textiles industries.
No solamente se trata de una cuestión de la industria del motor, sino también de la textil y la electrónica.
Today 50 % of the value of a vehicle is accounted for by electronics.
Hoy día, el 50 % del valor de un vehículo recae sobre la electrónica.
In my opinion, this is of more concern to the electronics and electronic components industries.
En mi opinión, afecta más a los sectores electrónicos y de componentes electrónicos.
Germany lost the Second World War and has put its efforts into household electronics instead of military electronics.
Alemania perdió la Segunda Guerra Mundial y tuvo una electrónica doméstica en lugar de una electrónica militar.
As the Commissioner said earlier, this is an issue on which I and other Members have worked in connection with the electronics communications package.
Tal como manifestó el Sr. Comisario anteriormente, se trata de un tema sobre el que tanto yo como otros diputados hemos estamos trabajando en relación con el paquete de comunicaciones electrónicas.
Community funds are now mainly used to subsidise enterprises in the electronics and aviation industries.
Los fondos comunitarios se emplean principalmente para subvencionar empresas en la industria electrónica y aeronáutica.
This can be simple, clearly structured technology; it does not need to be electronics and nanotechnology.
Puede tratarse de una tecnología sencilla y bien estructurada; no hay por qué recurrir a los ámbitos de la electrónica y la nanotecnología.
The electronics and software industries have everything to gain from the success of a radio navigation system.
La industria electrónica y de software se beneficiarán del triunfo del sistema de radionavegación.
For some countries, textiles or electronics may be just as important as car making.
Para algunos países, los sectores textil o electrónico pueden ser tan importantes como la fabricación de automóviles.
How can we also fail to take into account the serious doubts over the textile and electronics industries?
¿Cómo podemos fracasar también a la hora de tener en cuenta las serias dudas existentes sobre las industrias electrónica y textil?
Monitoring of sensitive sectors shall include cars, textiles and consumer electronics.
El seguimiento de los sectores sensibles incluirá los automóviles, los textiles y electrónica de consumo.
In this case, the following sectors are of particular concern: textiles, automobiles and related components, and electronics.
En este caso, lo siguientes sectores nos preocupan especialmente: textil, automovilístico y sus componentes relacionados, y electrónica.
I am thinking of sensitive economic sectors such as the automotive, electronics, aerospace and mechanical engineering industries.
Estoy pensando en sectores económicos sensibles, como automoción, electrónica, aeronáutica e ingeniería mecánica.
We will still have much to do in this area of electronics in future in relation to the regular tests.
En el futuro, al realizar los controles regulares deberemos hacer mucho más en el campo de la electrónica.
It requires an ever increasing level of advanced electronics and gigantic information handling systems.
Cada vez se requieren más conocimientos en el terreno de la electrónica avanzada y en el tratamiento de gran cantidad de datos.
Are any specific industries at risk, for example the micro-electronics industry and the microchip industry?
¿Está en peligro alguna industria específica, por ejemplo, la industria de la microelectrónica y del microchip?
The chemical, engineering and electronics sectors are already hit by reduced orders and falling prices.
Los sectores químico, mecánico y electrónico ya lo están notando en la reducción de los pedidos y la caída de los precios.
Moreover, in my view the fears expressed by television companies and electronics manufacturers are groundless.
Por lo demás, los temores expresados por los operadores de televisión y los fabricantes de material electrónicos carecen, a mi juicio, de objeto.
We shall take advantage of the benefits that electronics can offer later.
Más tarde aprovecharemos las ventajas de la votación por procedimiento electrónico.
For example, I recently met representatives of the electronics industry who put forward suggestions - including practical ones - for improving our own proposal.
Por ejemplo, me he reunido hace poco con representantes de la industria electrónica. Ellos me entregaron proposiciones -incluso algunas de ellas prácticas- sobre la forma de mejorar nuestra propuesta.
Responsibility does not begin and end with the production of electronic goods, but electronics manufacturers should undertake responsibility for the after-life of their products.
La responsabilidad no comienza y termina en la producción de aparatos electrónicos, sino que los fabricantes de estos aparatos deberán hacerse responsables de sus productos al final de su vida útil.
Furthermore, it could represent an invitation or a stimulus to the Koreans to extend their unfair practices to other sectors of economic activity such as automobiles, electronics and steel.
Pero que además puede representar una invitación y un estímulo para extender las prácticas desleales coreanas a otros sectores de la actividad económica como la automoción, la electrónica o el acero.
For this to happen, it will have to anticipate the ever-growing component of electronics in the added value of a car.
Para que esto ocurra, tendrá que anticiparse a la creciente importancia del componente electrónico en el valor añadido de un coche.
India is a world leader in many fields of science and industry, such as biotechnology, bioinformatics, electronics, the space industry and defence.
India es un líder mundial en muchos ámbitos de la ciencia y la industria, como la biotecnología, la bioinformática, la electrónica, la industria espacial y la defensa.
Today it is happening with the textile industry, tomorrow it will be the mechanical engineering industry and later on the electronics industry.
Hoy sucede con el textil, mañana con el sector mecánico y después con la electrónica.
–Over the past year and a half, 15 electronics and related companies have ended their manufacturing operations in Europe.
–Durante el pasado año y medio, 15 empresas electrónicas y afines han cerrado sus centros de producción en Europa.
In Poland, for example, light industry and, to a significant extent, the car manufacturing, electronics and mining sectors have disappeared, and with them jobs.
En Polonia, por ejemplo, la industria ligera y, en gran medida, los sectores de fabricación de coches, la electrónica y la minería han desaparecido, llevándose con ellos puestos de trabajo.
In that way, we can achieve the centres of excellence for nanotechnology, micro-electronics, health care, etc.
De esa manera, podemos conseguir centros de excelencia para la nanotecnología, la microelectrónica, la asistencia sanitaria y demás.
Korea does not apply international norms or labelling requirements regarding automotive products or other important products such as pharmaceuticals, cosmetics and electronics.
Corea no aplica las normas internacionales ni los requisitos de etiquetado a los productos del sector del automóvil ni a otros productos importantes, como fármacos, cosméticos y electrónica.
Galileo is an important technological development for us in Europe and we must maintain our know-how in astronautics, in navigation technology and in electronics.
Galileo constituye un significativo avance tecnológico para los europeos, y debemos mantener nuestros conocimientos técnicos en los ámbitos de la astronáutica, la tecnología de navegación y la electrónica.
The automobile, electronics, glass, textile and other industries do not need an injection of funds: they need sensible levels of regulation.
Los sectores del automóvil, la electrónica, el vidrio y textil, entre otros, no necesitan una inyección de fondos: necesitan niveles razonables de normativa.
However, the concern is that the agreement will have a negative impact on the car industry and the textile and electronics sectors.
Sin embargo, lo preocupante es que el acuerdo tendrá un impacto negativo en la industria automovilística y también en el sector textil y en el de la electrónica.
I also recall, however, sectors such as electronics and the component manufacturing industry in the automotive sector, already mentioned here.
También quisiera destacar, sin embargo, sectores como la electrónica y el sector de los componentes en la automoción, un ámbito que ya se ha mencionado.
Europe would become 100% dependent on importing gold, a metal used in Europe's precious metals industry, as well as in the electronics sector.
Europa pasaría a ser totalmente dependiente de la importación de oro, un metal utilizado en la industria europea de metales preciosos, así como en el sector de la electrónica.
It has become necessary to grant access to this fund to workers in the Netherlands that have suffered redundancies in the electronics sector.
Se ha hecho necesario permitir el acceso a este fondo a los trabajadores de los Países Bajos que han sufrido despidos en el sector de la electrónica.
We have passed up a great opportunity here to make the growing electrical and electronics industry a little more environmentally friendly.
Hemos desperdiciado aquí una gran oportunidad para conseguir que la creciente industria eléctrica y electrónica se vuelva un poco más respetuosa con el medio ambiente.
We must not be prejudiced against substances that are currently only being tested, and which may in future bring breakthroughs in the world of technology and electronics.
No debemos tener prejuicios sobre las sustancias que están siendo sometidas a ensayos hoy en día y que en el futuro pueden suponer una revolución en el mundo de la tecnología y la electrónica.
The use of lead, magnesium, mercury and rare-earth metals in electronics and industrial technology is unavoidable.
La utilización de plomo, magnesio, mercurio y metales de tierras raras en la tecnología electrónica e industrial es inevitable.
It is a safeguard that specifically addresses the concerns of Europe's sensitive sectors, including the auto industry, consumer electronics and textiles, and guarantees the protection they deserve.
Es una salvaguardia que trata específicamente las preocupaciones de los sectores sensibles de Europa, incluida la industria del motor, la electrónica de consumo y los textiles, y les garantiza la protección que se merecen.
This agreement will primarily affect countries like Portugal and the regions that are most dependent on the sectors concerned: textiles, automobiles related components, and electronics.
Este acuerdo afectará principalmente a países como Portugal y las regiones que más dependen de los sectores afectados: textil, componentes de automóviles y electrónica.
Furthermore, it will ensure fair competition in the car manufacturing, consumer electronics and textile sectors, where Korea has a comparative advantage over the EU.
Además, garantizará la competencia leal en los sectores de la automoción, la electrónica de consumo y los productos textiles, donde corea dispone de una ventaja comparativa con respecto a la UE.
In the area of entertainment and consumer electronics, products which include software and other intangible services are becoming increasingly common.
En el área del entretenimiento y de la electrónica de consumo, son cada vez más habituales los productos que incluyen software y otros servicios intangibles.
Ladies and gentlemen, the wonderful and sophisticated electronics with which this Chamber is endowed often gives us problems and the electronic clock is currently not working.
Señorías, la sofisticada y magnífica electrónica que tiene esta sala nos da, a menudo, disgustos y, en este momento, no está funcionando el reloj electrónico.
The health of other industries often depends on it, for example, 70 % of military equipment sales comes from the aerospace and electronics industries.
De dicha industria depende en gran medida la buena marcha de otras empresas, por ejemplo, el 70 % de las ventas de equipamiento militar procede de empresas del sector aeroespacial y de la electrónica.
The US advantage in the fields of electronics and information handling is clear to see and this has also given them precedence when it comes to new weapon systems.
Es fácil comprobar la ventaja de los Estados Unidos dentro del campo de la electrónica y del tratamiento de datos, y esto les ha hecho llevarnos la delantera en relación con los nuevos sistemas de armamento.
Arms production, which now includes overwhelmingly electronics and new technologies, can potentially be a source of employment.
La fabricación de armas, que ahora incluye de forma arrolladora la electrónica y las nuevas tecnologías, puede ser una fuente potencial de empleo.
The economic sectors opening the most promising prospects for the coming years lie in the electronics industry, information technology and the services linked to these sectors.
Los sectores económicos con las mayores expectativas de futuro en los próximos años pertenecen a la industria de la electrónica, las tecnologías de la información y los servicios vinculados.
Even the Net is moving rapidly from creative anarchy to control, not from some new frontier of electronics but from the biggest players of the old game.
Incluso la red Internet está pasando rápidamente de una anarquía creativa al control: no mediante los últimos adelantos de la electrónica, sino por obra de las grandes empresas de siempre.
[
view all sentence pairs ]