to jump over a ditch
saltar una zanja
to clear a ditch
Saltar un foso
It is easy to be the hurler in the ditch.
Es fácil ver los toros desde la barrera.
It is shameful, to say the least, to ditch all your principles out of loyalty to Blair.
También me parece más que vergonzoso que por fidelidad a Blair se echen por la borda todos los escrúpulos.
I have never seen a cow by a ditch, looking for fish.
Nunca he visto a una vaca junto a una acequia buscando pescado.
A parliament that has self-respect does not ditch its traditional archiving system.
Un Parlamento que se respeta a sí mismo no dinamita su sistema tradicional de archivado.
We have not quite reached this point yet and today, hopefully, if we make a last-ditch effort, we will not miss out on this historic opportunity.
Pero aún no hemos llegado a este punto y hoy esperamos que, haciendo un último esfuerzo, no perdamos esta oportunidad histórica.
We nonetheless share the rapporteur’s view that, at present, we should not simply, , ditch such things as microwave communication.
A pesar de esto, compartimos la opinión de la ponente de que, por el momento, conviene evitar deshacerse sin más, de pasada, de otras técnicas como la comunicación por microondas.
It is deeply regrettable that the United States administration, for purely electoral reasons, has decided to ditch the roadmap.
Resulta lamentable que la administración norteamericana haya decidido abandonar la hoja de ruta por razones puramente electorales.
Combine the two: ditch the banana import scheme and make individual Member States sort themselves out with their own arrangements.
Combinemos ambas cosas: deshagámonos del régimen de importación de plátanos y dejemos que los Estados miembros individuales lleguen a sus propios acuerdos.
There is no doubt that the compromise we reached on the authorisation chapter represented a last-ditch effort at reaching an agreement.
No hay duda de que el compromiso a que hemos llegado en el capítulo de la autorización representaba el último medio de llegar a un acuerdo.
According to the Chinese Foreign Minister, the Tibetans must ditch their attempts to ruin the Olympic Games.
De acuerdo con el ministro de exteriores chino, los tibetanos deben cesar en sus intentos de hacer fracasar los Juegos Olímpicos.
To suggest that Iceland should ditch its responsible, sustainable practices in order to adopt the EU's failed system is ludicrous.
Es absurdo sugerir que Islandia debería dejar de lado sus prácticas responsables y sostenibles, a fin de adoptar el sistema fracasado de la UE.
We must ditch all the nonsense about wind-power grids and global warming and concentrate on real scientific solutions to the peak oil crisis.
Debemos acabar con este sinsentido sobre redes de energía eléctrica procedente de parques eólicos y del calentamiento global y concentrarnos en soluciones científicas reales para la crisis del agotamiento del petróleo.
Six months later Commissioner Brittan's own department told us that we would have to ditch the 1991 regulation because of the GATT.
Y, a continuación, seis meses después, los servicios del mismo Comisario Brittan vinieron a decir que era preciso tirar a la papelera el reglamento de 1991 a causa del GATT.
Seen from this point of view, I think this is a last-ditch stand to which we should not attribute too much importance.
Visto así, creo que se trata de una acción "standby» a la que no debemos dar demasiada importancia.
[
view all sentence pairs ]