Spanish Word for demonstrate  

English Word: demonstrate

Spanish Word: verificar, demostrar
The Spanish Word for demonstrate
Now you know how to say demonstrate in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'demonstrate'
It will be his turn to demonstrate it.
A él le tocará demostrarla.
Do you have any diplomma or language certificate that demonstrate the level you state in your CV?
¿Tienes algún título o certificado de idiomas que avale el nivel que dices tener en tu CV?
Can you demonstrate the exercises again?
¿Puede demostrar los ejercicios de nuevo?

They should demonstrate the same consideration.
Deberían hacer gala de la misma consideración.
That is easy to demonstrate.
Esto es fácil de demostrar.
Their struggle is there to demonstrate this.
Ahí está su lucha para demostrarlo.
Why should anyone then have to demonstrate the safety of any product?
¿Porqué tendrían que proporcionar pruebas de seguridad?
The time has come to demonstrate this.
Ha llegado el momento de demostrarlo.
The Irish experience will demonstrate that is not so.
La experiencia irlandesa nos demostrará que esto no es así.
I hope we will demonstrate it tomorrow.
Espero que se lo demostremos mañana.
We do not demonstrate any tolerance of the drug culture.
No somos nada tolerantes con la cultura de las drogas.
Police officers have a right to demonstrate too!
¡Los funcionarios de policía también tienen derecho a manifestarse!
This is precisely what we want to demonstrate with this policy!
Esto es precisamente lo que queremos demostrar con esta política.
We must demonstrate our support through deeds.
Debemos demostrar nuestro apoyo a través de los hechos.
We must demonstrate that we do not cooperate with dictatorships.
Tenemos que demostrar que no cooperamos con las dictaduras.
If we cannot demonstrate solidarity, this will not work.
Esto no funcionará, si no podemos demostrar solidaridad.
Europe ought to demonstrate its own efficiency.
Europa debería demostrar su propia eficiencia.
The EU should therefore demonstrate leadership.
Por tanto, la Unión Europea debería hacer gala de liderazgo.
Here we have a good opportunity to demonstrate this in practice.
Esta es una buena oportunidad de demostrarlo en la práctica.
We must demonstrate that we understand that.
Tenemos que demostrar que comprendemos esto.
Let me demonstrate this using some examples.
Permítanme que se lo demuestre con algunos ejemplos.
We clearly need to demonstrate our resolve.
Ya hemos dado prueba de nuestra determinación.
People are ready to demonstrate in the street.
La gente está dispuesta a salir a la calle.
They are allowed to organize and demonstrate.
Tienen derecho a organizarse y manifestarse.
It is for Turkey to demonstrate that it shares them.
Ahora Turquía debe demostrar que los comparte.
I will give you some examples to demonstrate this.
Voy a dar algunos ejemplos que lo demuestran.
We should demonstrate that we respect the subsidiarity principle.
Tenemos que demostrar que respetamos el principio de la proximidad.
We should then demonstrate that we too are serious about their efforts.
Entonces nosotros también demostraremos que las tomamos en serio.
I hope that the Commission and the Council are ready to demonstrate the same drive that we have tried to demonstrate here in Parliament.
Espero que la Comisión y el Consejo estén listos para mostrar la misma capacidad de acción como hemos tratado de hacer en este Parlamento.
The creditor must not only demonstrate credibly and summarily that he has a claim but must also demonstrate the risk.
El acreedor no sólo tiene que demostrar de forma fehaciente y sumaria sus derechos, sino además la existencia de riesgo.
So, Commissioner, it is over to you to demonstrate transparency and demonstrate that you recognise the democratic accountability that we all seek.
Por ello, señor Comisario, está en su mano demostrar transparencia y demostrar que usted comparte la fiscalización democrática que todos nosotros buscamos.
Only the legal advisers to multinationals could demonstrate such stubbornness.
Únicamente los asesores jurídicos de las multinacionales pueden demostrar semejante obstinación.
All these aspects demonstrate that liberalisation has stirred the market.
En realidad, todos estos elementos demuestran que la liberalización ha revolucionado el mercado.
It is important for us to demonstrate our concern in this area.
Es importante que demostremos nuestra preocupación a ese respecto.
It is very important to demonstrate our commitment to disabled people.
Es muy importante que demostremos nuestro compromiso con las personas discapacitadas.
I am using this example to demonstrate the absurdity of the situation.
Me sirvo de este ejemplo para mostrarles lo absurdo de la situación.
It is not the task of the consumers to demonstrate that the product is hazardous.
No es tarea de los consumidores demostrar que el producto es peligroso.
I hope that your presidency will demonstrate an understanding of this.
Espero que su Presidencia muestre comprensión para esta situación.
May you demonstrate that we critics and sceptics are wrong.
Quizás pueda demostrar usted que nosotros, los críticos y escépticos, estamos equivocados.
To this day, the disaster involving the has continued to demonstrate this.
Hasta hoy, el desastre del ha seguido demostrándolo.
They demonstrate that I am not alone in putting forward these ideas.
Y demuestran que no soy el único que propone estas ideas.
We must set to it and demonstrate political will.
Deberíamos atenernos en ella y demostrar voluntad política.
This would once again demonstrate that all EU Member States are equal.
Eso demostraría una vez más que todos los Estados miembros de la UE son iguales.
They also demonstrate the power of the European Parliament.
También demuestran el poder del Parlamento Europeo.
That way, there is no need to go out on the streets and demonstrate.
De este modo no habría necesidad de salir a la calle a manifestarse.
I should like to demonstrate this using two examples.
Y lo voy a demostrar con dos ejemplos.
The results we are seeing demonstrate clearly that that is not the case.
Con los resultados en la mano podemos decir claramente que eso no es así.
It is issues like this which demonstrate how Europe should proceed.
Son este tipo de asuntos los que demuestran cómo debe avanzar Europa.
For once, you could demonstrate the social responsibility that you have just been calling for.
Por una vez, podría demostrar la responsabilidad social que se le requiere.
We need to demonstrate that we are the servants of the people, and not their masters.
Tenemos que demostrar que somos los servidores del pueblo, no sus amos.
I certainly do not, nor do the experts, who have to demonstrate the effectiveness of their decisions.
Yo desde luego no lo tengo, ni tampoco los expertos, que han de demostrar la efectividad de sus decisiones.
We must demonstrate that we are observing the Copenhagen criteria.
Debemos demostrar que estamos observando los criterios de Copenhague.
Each, however, must demonstrate their sense of responsibility.
Sin embargo, cada uno debe demostrar su sentido de la responsabilidad.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Of course its my fault...   (Maracaibo, Venezuela)

Having become accomplished scuba divers in only a week - Jacques Cousteau look out, we (royal we this) felt it was time to got some extreme action. 'Go to merida' the guide books exclaimed; 'the extreme sport capital of Venezuela'. Fair enough - so with no further ado off we went... The bus journey into Venezuela was fairly uneventful, even dull, except for crossing the border leaving...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: acercarse conjugation | Pronouns in Spanish | Conjugated Verb: abortar - to abort, cause to miscarry; to have a miscarriage [ click for full conjugation ]