Several rumors locate the drug dealer in his native town.
Distintos rumores sitúan al narcotraficante en su pueblo natal.
That dealer sold five hundred cars last year.
Esa agencia vendió quinientos automóviles el año pasado.
And as for that wheeler-dealer McSharry, he is clearly doing alright.
It is therefore wholly unfair for the dealer - who is no more than a middleman - to reap the full benefit of this value.
Es, por lo tanto, absolutamente injustificable, que de ese valor se beneficie total y exclusivamente el comerciante, que no es sino un mero intermediario.
How wide, in a given national market, could these exclusive deals with the dealer networks remain?
¿En qué medida podrían mantenerse en un mercado nacional determinado estos acuerdos exclusivos con las redes de distribución?
– Mr President, the EU must be a peace organisation and not an arms dealer.
– Señor Presidente, la UE debe ser una organización para la paz y no un traficante de armas.
International financial reporting standards have been mentioned, as have broker-dealer agreements.
Se ha hablado de las normas internacionales de información contable, así como de los contratos de intermediarios y agentes.
Will a dealer, a company, that had to wait for replacement parts receive compensation?
¿Recibirá una compensación un comerciante, una empresa, que haya tenido que esperar para recibir piezas de repuesto?
A supermarket could become a mono- or multi-brand sales dealer if it satisfied the criteria laid down by the manufacturer.
Un supermercado podría convertirse en distribuidor de una o varias marcas si le satisfacen los criterios establecidos por el fabricante.
We must make these agreements more flexible in order to increase the independence of the local dealer whilst maintaining the chain of responsibility.
Es preciso flexibilizarlos para reforzar la independencia del concesionario, manteniendo al mismo tiempo la cadena de responsabilidades.
The essential point of the proposal is the disappearance of the location clause for the dealer, and that measure is a step in the right direction.
El punto primordial de la propuesta es la desaparición de la cláusula de localización del distribuidor, y esa medida va en la buena dirección.
The small dealer is being invoked as a victim here, but he has much to gain from a reform of franchising, as Mrs Villiers has said.
En este caso se invoca al pequeño distribuidor como víctima, pero él tiene mucho que ganar de la reforma de la franquicia, como ha dicho la Sra. Villiers.
If someone outside the EU makes a purchase and the dealer dispatches the goods in the EU then this contradicts current trademark law.
Si alguien realiza una compra fuera de la Unión Europea y el comerciante envía los productos desde de la Unión Europea, esto contradice el derecho de marcas vigente.
It is foolish to operate as a weapons dealer and to work towards increasing the number of uranium treatment facilities.
Es una locura operar como traficante de armas y favorecer el aumento del número de instalaciones de tratamiento de uranio.
Previously they operated in small groups, but now they are on their own – one dealer for each victim, and so the chance of catching them is smaller.
Anteriormente operaban en grupos pequeños, pero ahora son independientes –un comerciante para cada víctima, por lo que la oportunidad de capturarlos es menor.
However, today we ought to leave that maybe to Member States or just to the judgement of those people who buy wood from a timber dealer.
Sin embargo, hoy quizás debamos dejar esto en manos de los Estados miembros o simplemente al juicio de las personas que compran madera a un comerciante maderero.
In particular I welcome the steady progress that has been made on financial services, IFRS and the broker/dealer agreement.
En particular, acojo con satisfacción el gran progreso que se ha conseguido con respecto a los servicios financieros, las NIIF y el acuerdo broker/dealer.
So anything you can do to help the consumer to have choice etc. is very important, but not at the expense of the small to medium-sized car dealer.
De modo que todo lo que podamos hacer para que el consumidor tenga varias opciones para elegir, por ejemplo, es muy importante, pero no todo debe ser a expensas del distribuidor de tamaño pequeño o medio.
On all contracts concluded with consumers, the dealer is required to provide clear information that allows an informed choice.
En todos los contratos firmados con consumidores, el comerciante deberá ofrecer información clara que permita realizar una elección con conocimiento de causa.
The arrest warrant for the international drug-dealer Bouterse has still not been issued, while the public prosecutor has been suspended for some reason.
Aún no se ha dado la orden de detención del narcotraficante internacional Bouterse, al tiempo que el fiscal es suspendido.
They operate an effective dealer and sales network and there will always be plenty of customers who prefer to use factory-produced components.
Poseen una eficaz red de comercial y de distribución y, aparte de esto, siempre existirán muchos clientes que dan importancia a las piezas originales de recambio.
That may be appropriate from the ideological viewpoint but is politically wrong because someone who, as a drugs dealer, counterfeits documents must also be criminally prosecuted.
Esto pudiera ser ideológicamente acertado, pero políticamente es erróneo, porque el traficante de drogas que falsifica documentos también debe ser perseguido penalmente.
Many tyre dealers have pre-printed forms for customers to sign releasing the dealer from liability for fitting tyres which can only withstand speeds up to 190 kph.
En muchos talleres hay formularios para que los clientes eximan al taller de responsabilidad por montar neumáticos para una velocidad máxima de 190 km/h.
A dealer can choose whether to focus its activity purely on selling vehicles or whether to provide after sales services as well: this right strengthens its independence.
Un concesionario puede elegir entre concentrar su actividad sólo en la venta de vehículos o prestar también servicios de posventa: este derecho refuerza su independencia.
[
view all sentence pairs ]