Teachers educate with dedication and patience.
Los maestros educan con mucha dedicación y paciencia.
Thank you very much, Commissioner, for your dedication.
Muchas gracias, señora Comisaria, por su dedicación.
We like some of your answers more than others, but we are grateful for your dedication.
Unas veces nos gustan más y otras nos gustan menos, pero le agradecemos mucho su dedicación.
He has approached this matter with his usual conviction and great dedication.
Ha abordado este asunto con su convicción y gran dedicación habituales.
I congratulate him and the other rapporteur, Mr Vandevielso, for the commitment and dedication which they have shown.
Le felicito a él y al otro ponente, el Sr. Valdivielso, por el compromiso y la dedicación que han demostrado.
She has tackled this issue with an enormous amount of dedication and enthusiasm.
Se ha dedicado con gran interés y entusiasmo a esta tarea.
Mr President, I join in the compliments to the rapporteur for her dedication.
Señor Presidente, me adhiero a las felicitaciones a la ponente por su dedicación.
Thank you very much, Mr Bolkestein, for your dedication to Parliament this evening.
Muchas gracias, señor Bolkestein, por su dedicación esta noche al Parlamento.
Thank you very much for your dedication and brevity, Mr Monti.
Muchas gracias por su dedicación y brevedad Sr. Monti.
I have met many of them and have experienced at first hand their resourcefulness and dedication.
He tenido ocasión de entrevistarme con muchos de ellos y podido comprobar de primera mano su riqueza de recursos y su dedicación.
I cannot speak too highly of their cheerful dedication and professionalism in very tough circumstances.
No podría ensalzar suficientemente su entusiasta dedicación y su profesionalidad en circunstancias muy difíciles.
We are well aware of his dedication to the cause of international development cooperation.
Somos conscientes de su dedicación a la causa de la cooperación para el desarrollo internacional.
I welcome this report's dedication to a policy to vaccinate to live.
Celebro que este informe defienda la política de vacunación para vivir.
What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?
¿Qué vamos a hacer con la dedicación incansable de estos valientes cooperantes?
It is not a reflection on the hard work and dedication of the staff who are employed in slaughterhouses.
Ello no es ningún reproche al duro trabajo y a la dedicación del personal empleado en los mataderos.
Commission President, many thanks for your speech and your dedication.
Presidente de la Comisión, muchas gracias por su intervención y su dedicación.
Rest assured that we shall also miss you for your work and dedication.
Tenga la certeza de que también a usted le vamos a echar de menos por su trabajo y su dedicación.
I believe that we can all be very proud of the quality and dedication of our staff.
Creo que todos podemos estar muy orgullosos de la calidad y dedicación de nuestro personal.
They are often 'ordinary' people who show exceptional courage and dedication.
A menudo se trata de personas "normales" que muestran un valor y una dedicación excepcionales.
If we show the same dedication and commitment, I am sure we will succeed.
Si mostramos el mismo compromiso y dedicación, estoy seguro de que tendremos éxito.
I want to congratulate you on your level of interest and dedication to the subject.
Quiero felicitarlos por su interés y dedicación a este asunto.
Those nuclear workers should be involved whose dedication and knowledge are indispensable.
Los trabajadores de la industria nuclear deben participar porque su dedicación y conocimientos son indispensables.
Both of them steered the talks with a great deal of dedication, patience and understanding.
Ambos han dirigido las negociaciones con mucho tesón, paciencia y criterio.
I would like to join with those who have already congratulated the rapporteurs for their dedication and their work.
Quisiera unirme a quienes ya han felicitado a los ponentes por su dedicación y su labor.
It depends on the quality of their dedication and the quality of their public administration and their government.
Depende simplemente de la capacidad de su dedicación y de la capacidad también de su administración pública y de su gobierno.
Nor is it blind dedication to the famous principle of subsidiarity which is governing our choices.
Y no es el ciego apego al famoso principio de subsidiariedad que dicta nuestras opciones.
I am not surprised, because her dedication to the work of the Committee on Regional Policy has been constant.
Lo cual no me extraña, porque su dedicación a los trabajos de la Comisión de Política Regional ha sido constante.
This House owes a great deal to their dedication and intelligence.
Esta Asamblea debe mucho a su dedicación e inteligencia.
My particular thanks go to all those who work with such dedication in this field in the committee, in the Commission and in the Council.
Doy sinceramente las gracias a todos los que en la comisión, en la Comisión y en el Consejo han trabajado de forma tan comprometida en este tema.
Thank you very much, Mr Moscovici, for showing such dedication to Parliament this afternoon.
Muchas gracias, señor Moscovici, por su dedicación esta tarde al Parlamento.
Compiling and implementing the very substantial changes has, of course, required immensely hard work and dedication.
La elaboración y aplicación de estos cambios tan sustanciales han exigido, naturalmente, enormes esfuerzos y una gran dedicación.
Thank you very much, Mr Fischler, for your dedication to Question Time this afternoon.
Muchas gracias, Sr. Fischler, por su dedicación esta tarde al turno de preguntas.
Prince Claus committed himself to Dutch society with strength, seriousness, dedication and, when appropriate, with humour.
El Príncipe Claus se entregó a la sociedad neerlandesa con fortaleza, seriedad, dedicación y, cuando convenía, con humor.
His dedication went far beyond what would normally be expected of a chief election observer.
Su dedicación ha ido mucho más allá de lo que normalmente se podría esperar de un observador principal de un proceso electoral.
I should also like to thank them for their dedication to bringing common interests to the fore.
También quiero agradecerles su dedicación al empeño de situar los intereses comunes en un primer plano.
I also agree very strongly with what he said about the commitment, the dedication and the courage of some of those who are implementing our programmes in Afghanistan.
También estoy plenamente de acuerdo con lo que ha dicho sobre el compromiso, la dedicación y la valentía de algunos de los que están aplicando nuestros programas en Afganistán.
To do all this, the Commission relies on the quality and independence of its members and the talent and dedication of its staff.
Y para todo ello, la Comisión se basa en la calidad y la independencia de sus miembros, así como en el talento y la dedicación de su personal.
These objectives would not have been achieved without your leadership, your moral integrity and your dedication to the cause of the European Union.
Estos objetivos no se habrían alcanzado sin su liderazgo, su integridad moral y su entrega a la causa de la Unión Europea.
I warmly wish the Council and Commission much strength and dedication for this visit.
Deseo sinceramente al Consejo y a la Comisión mucha firmeza y dedicación en esa visita.
I believe that all of those who have worked with him in these committees and all of us in general remember his serious work and his dedication to Parliament.
Creo que todos los que han trabajado con él en estas Comisiones y todos nosotros en general recordamos su trabajo serio y su dedicación al Parlamento.
I wish to express my gratitude to Mr Wijkman for his dedication and hard work.
Quiero expresar mi gratitud al señor Wijkman por su dedicación y su ardua tarea.
The second difficult task is yours, Madam Commissioner; I am sure you will do it with great effectiveness and dedication.
La segunda tarea es suya, señora Comisaria; estoy seguro de que la llevará a cabo con gran eficacia y dedicación.
I would like to thank the people responsible in the political groups for their work and dedication.
Quiero dar las gracias a los responsables de los Grupos políticos por su trabajo y su dedicación.
In any event, I would like to thank all of the parliamentary groups for their commitment and dedication over these months of intensive work.
En todo caso, agradezco a todos los Grupos parlamentarios su compromiso y dedicación a lo largo de estos meses de trabajo intenso.
Mr President, first I all I wish to congratulate all the rapporteurs on their dedication and commitment.
Señor Presidente, en primer lugar deseo felicitar a todos los ponentes por su dedicación y compromiso.
Mrs Mussolini can spare a friendly thought for her grandfather's dedication to corporatism.
La señora Mussolini puede dedicar un sentido recuerdo a la vocación de su abuelo por el corporativismo.
And the wonderful thing is that they can repay us many times over with their boundless dedication and appreciation.
Y lo maravilloso es que pueden correspondernos con creces con su entrega y reconocimiento ilimitados.
On behalf of the Presidency, I would like to thank them for their hard work, skill and dedication.
En nombre de la Presidencia, quiero agradecerles su trabajo, su competencia y su dedicación.
I would like to thank Mr Florenz for the work and his dedication and the commitment he has to this cause.
Me gustaría agradecer al señor Florenz su trabajo y dedicación, así como su compromiso con esta causa.
Many thanks, President-in-Office, for this speech and once again for your great dedication.
Muchas gracias, Presidente en ejercicio, por su discurso y, una vez más, por su gran dedicación.
It is by this yardstick, the plight of Africa, that Europe's contribution and dedication will be judged.
El criterio por el que se juzgarán la contribución y dedicación de Europa es éste: la situación de África.
[
view all sentence pairs ]