Spanish Word for daily  

English Word: daily

Spanish Word: diariamente, cotidiano, diario
The Spanish Word for daily
Now you know how to say daily in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'daily'
Apply this ointment to the affected area twice daily.
Aplíquese este ungüento al área afectada dos veces al día.
It became a daily event.
Se convirtió en una cita diaria.
It's a daily thing.
Es cosa de todos los días.
It's an every day thing.
Es cosa de todos los días.
I'd prefer the daily special to the house special.
Prefiero el plato del día que la especialidad de la casa.
I shave daily.
Me afeito a diario.
If you shave daily, more beard you will have.
Si te afeitas a diario te sale más barba.
The photographer will accompany the governor in his daily work.
El fotógrafo acompañará al gobernador en sus jornadas.
I bathe daily.
Me baño diariamente.
Keep a daily list of all the medicines you take.
Mantenga un registro diario de todas las medicinas que toma.
While they were on vacation their grandparents called them almost daily.
Mientras ellas estaban de vacaciones, sus abuelos les llamaban casi a diario.

All this is happening on a daily basis.
Todo ello está a la orden del día.
This is a daily chore that requires patience.
Se trata de una labor cotidiana que exige paciencia.
People are being abducted on a daily basis.
A diario se producen secuestros.
They are happening on a daily basis.
Se están produciendo a diario.
They worry about the change in their daily lives.
Hay inquietud por los cambios en sus vidas cotidianas.
All of this results in problems with daily commuting.
Todo ello provoca problemas de desplazamientos todos los días.
We need to be vigilant on a daily basis.
Hemos de estar al tanto todos los días.
We have the same problem daily in the Aegean.
Nosotros tenemos el mismo problema todos los días en el Egeo.
The civilian populations are their daily targets.
La población civil es su víctima cotidiana.
We experience this daily in our encounters with students.
Lo vivimos todos los días en nuestros encuentros con los estudiantes.
This pains me on a daily basis.
Es algo que me duele a diario.
As I said, we are talking about our daily bread here.
Como he dicho, con esto estamos hablando de nuestro pan de cada día.
They clash on a daily basis.
Están diariamente en conflicto.
We do this as a matter of course, on a daily basis.
Lo hacemos por sistema, siempre.
While you were in power, kidnappings were a daily occurrence.
Cuando ustedes estaban en el poder, los secuestros eran algo habitual.
ECDC is publishing daily updates.
El ECDC está publicando actualizaciones diarias.
They are happening on a daily basis.
Las atrocidades ocurren todos los días.
We all need to change over to the euro in our daily lives.
Todos tenemos que adaptarnos en nuestra vida cotidiana al euro.
The daily lives of Israelis are becoming more and more difficult.
La vida diaria de los israelíes también se hace cada vez más difícil.
The Palestinians talked about their daily suffering under occupation.
Los palestinos hablaron de su cotidiano sufrimiento durante la ocupación.
It is true that this is what the Convention is now doing on a daily basis.
Es cierto que ahora ese es el trabajo diario de la Convención.
This is no different from other technologies or other aspects of daily life.
Esto no es diferente de otras tecnologías u otros aspectos de la vida cotidiana.
The daily warning system works very well.
El sistema de alerta diario funciona muy bien.
And we must also combat all of this on a daily basis.
Y también contra todo eso hay que luchar en lo cotidiano.
For the latter, the border is part of their daily lives.
Para estos, la frontera forma parte de su vida diaria.
It is a tool for daily life in modern society.
Es una herramienta para la vida diaria en la sociedad moderna.
All these events are becoming part of our daily life.
Todos estos actos se están convirtiendo en parte de nuestra vida cotidiana.
There are breaches of human rights on a daily basis.
Se cometen violaciones de los derechos humanos todos los días.
Doping is a daily problem and there have even been fatalities.
El dopaje es un problema cotidiano, e incluso ha habido casos de muertes.
They are documented on a daily basis in all our national newspapers.
Así queda documentado día a día en los periódicos de cada Estado miembro.
A daily battle is waged on the borders of these countries.
En las fronteras de estos países se desarrolla una batalla diaria.
We are doing so with the Feio report and we are doing so with our daily legislative work.
Lo estamos haciendo con el informe Feio y lo estamos haciendo con nuestra labor legislativa diaria.
Mr Verhofstadt calls for that on a daily basis.
El señor Verhofstadt lo pide a diario.
It has blighted the daily lives of many Italians.
Ha arruinado las vidas cotidianas de numerosos italianos.
Another, simpler, daily example is that of fires.
Otro ejemplo diario más simple es el de los incendios.
Yet we live with that on a daily basis in this institution.
Y, sin embargo, convivimos con eso diariamente en esta institución.
We read such things almost daily in the papers.
Casi a diario tenemos noticias de ello en los periódicos.
This is their daily work and we should listen carefully to what they say.
Forma parte de su trabajo diario, por lo que debemos escucharles.
In the Netherlands this was announced in a leading daily newspaper.
En los Países Bajos se difundió a través de un periódico importante.
Its independence will be evident in its daily activities.
Ésta se manifestará en su actuación cotidiana.
Arbitrary arrests and detentions are a daily occurrence.
Los encarcelamientos y las detenciones arbitrarias se suceden a diario.
We have learned that politics is a job which must produce daily results, and that it is built on the basis of daily efforts and daily work.
Hemos aprendido que la política constituye una tarea que debe producir resultados a diario y que se construye sobre la base del esfuerzo y trabajo cotidianos.
We daily hear the need to promote a wider and deeper Europe.
Diariamente oímos hablar de la necesidad de fomentar una Europa más amplia y más profunda.
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.
Las noticias de todos los días dan prueba de una elección represiva del Gobierno yugoslavo.
This crime, however, is a daily occurrence at European Union borders.
De hecho, es un crimen cotidiano en todas las fronteras de la Unión Europea.
All this means is a small change in people's daily habits.
Lo único que esto significa es un pequeño cambio en los hábitos diarios de las personas.
For once, the Commission is showing appreciation of the daily lives of European citizens.
Por esta vez la Comisión se muestra sensible a la vida cotidiana de los ciudadanos europeos.
The fact that we are working now on a normal daily basis is progress.
El hecho de que ahora estemos trabajando normal y diariamente es un avance.
In addition, the way in which citizens organise themselves is daily becoming more complex.
Landmines are a lethal threat daily in many dozens of countries.
Las minas antipersonas constituyen una amenaza mortal todos los días en muchos países.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Moving on...   (Sucre, Bolivia)

I arrived in Sucre, Bolivian capital, hoping to spend about ten days trying to improve my Spanish. 3 and a half weeks later - the last two of which has been spent living with a Bolivian family - I am finally packing up my bags and moving on. My time here has been fantastic. The language school has helped improve my Spanish immensely, and living with "mi familia Boliviana" has been a new and...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: teach your child spanish | Spanish vocabulary | Conjugated Verb: experimentar - to experiment [ click for full conjugation ]