The Afro-Cuban dances are danced with a lot of energy.
Las danzas afrocubanas se bailan con mucha energía.
The twenty-first anniversary of the Cuban revolution.
El vigésimo primer aniversario de la revolución Cubana.
The Cuban Government must take care of the Cuban people.
El gobierno cubano debe cuidar del pueblo cubano.
The openness of Cuban society is at stake here.
Lo que está en juego aquí es la apertura de la sociedad cubana.
What are the aspirations of the Cuban people?
¿A qué aspira el pueblo cubano?
This is contrary to Cuban laws.
Esto incumple las leyes cubanas.
Unfortunately, the Cuban authorities did not allow him to come.
Por desgracia, las autoridades cubanas no le han permitido venir.
We must show that we are in solidarity with the Cuban people.
Debemos demostrar que nos solidarizamos con el pueblo cubano.
When is the Cuban Government going to alter its position?
¿Cuándo va a modificar su postura el gobierno cubano?
Madam President, this is not a resolution against the Cuban people.
Señora Presidenta, esta no es una resolución contra el pueblo cubano.
The Cuban Government has done the exact opposite.
El Gobierno acaba de hacer lo contrario.
We have regularly put our criticisms to the Cuban authorities, and this Parliament has done the same.
Hemos comunicado regularmente nuestras críticas a las autoridades cubanas, y este Parlamento ha hecho lo mismo.
Moreover, together with Mr Sánchez were all the representatives of the Cuban opposition.
Junto con este señor estaban también todos los representantes de la oposición cubana.
The Cuban Government has, however, denied them permission to travel.
Sin embargo, el gobierno cubano les ha negado el permiso para viajar fuera del país.
I hope that you can perhaps protest about their treatment to the Cuban authorities.
Espero que usted, señor Presidente, proteste por este tratamiento a las autoridades cubanas.
Subject: Measures against the Cuban Government and support for the democracy movement
Asunto: Medidas contra el Gobierno cubano y apoyo al movimiento democrático
Such a system is laid down in the Cuban constitution but has not been put into effect.
Este sistema está establecido en la Constitución cubana, sin embargo, no se ha puesto en práctica.
The Cuban economy is bankrupt, not because of American sanctions, but because of communism.
La economía cubana está en quiebra, no a causa de las sanciones norteamericanas, sino debido al comunismo.
We consider ourselves friends of the Cuban people. We understand them and are in solidarity with them.
Nosotros, que somos amigos del pueblo cubano, desde la comprensión y la solidaridad, sí nos consideramos autorizados para pedirles moderación y generosidad.
This House cannot remain unmoved by this behaviour by the Cuban dictatorship.
Esta Cámara no puede mantenerse impasible ante semejante actuación de la dictadura cubana.
The Cuban authorities decided on 16 May to withdraw their application.
El 16 de mayo las autoridades cubanas decidieron retirar la solicitud.
All this certainly makes the daily lives of the Cuban citizens difficult.
Sin duda, todo esto dificulta la vida cotidiana de los ciudadanos cubanos.
This, however, was not a decision of the Spanish Government but of the Cuban authorities.
Pero no fue una decisión del Gobierno español, sino de las autoridades cubanas.
Mr President, the Cuban political system is unique in the world.
Señor Presidente, el sistema político cubano es único en el mundo.
How are we constructively to support the democracy movement and the Cuban people?
¿Cómo podemos prestar un apoyo constructivo al movimiento por la democracia y al pueblo cubano?
The Cuban Government has also its own individual responsibility to bear.
El Gobierno cubano tiene también su parte de responsabilidad en ello.
The Cuban government also has its own individual responsibility to bear.
El Gobierno cubano tiene también su parte de responsabilidad en ello.
Will we eventually be able to bring ourselves to stand up to the Cuban regime?
¿Seremos capaces finalmente de hacer frente abiertamente al régimen cubano?
These five Cuban patriots must be released and their convictions overturned.
Estos cinco patriotas cubanos deben ser liberados y sus condenas, anuladas.
They are aware that if they lose their broadcasting freedom, what awaits them is the 'Cuban way'.
Son conscientes de que si pierden su libertad de emisión les espera la "vía cubana".
A decision has been taken in the Council to invite a Cuban delegation.
En el Consejo se ha decidido invitar a una delegación cubana.
To do so unconditionally would be to send quite the wrong signal to the Cuban regime.
Si lo hacemos incondicionalmente estaríamos enviando la señal equivocada al régimen cubano.
We demand justice, we demand the release of these five Cuban patriots.
Exigimos justicia, exigimos la liberación de estos cinco súbditos cubanos.
As you will remember, the winner is the Cuban dissident Guillermo Fariñas.
Como recordarán, el ganador es el disidente cubano Guillermo Fariñas.
His chair was empty, because the Cuban Government would not have allowed him to return home.
Su silla estaba vacía, porque el Gobierno cubano no le hubiera permitido volver a casa.
That is a message which should go to the Cuban people as well as to everybody else.
Ése es un mensaje que debe llegar al pueblo cubano como a todos los demás.
Subject: Request by thousands of Cuban citizens for a plebiscite
Asunto: Solicitud de millares de ciudadanos cubanos para la celebración de un plebiscito
We had invited four Cuban citizens to take part in the meeting, but they were refused exit visas by the Cuban authorities.
Hemos invitado a cuatro ciudadanos cubanos a los que las autoridades cubanas han negado permiso para abandonar el país.
It is therefore understandable that the Cuban Government and of course a large part of the Cuban population should respond with defence mechanisms appropriate to a war situation.
En ese sentido, es comprensible que el Gobierno cubano y, desde luego, gran parte de su pueblo, reaccionen con mecanismos de defensa propios de una situación de guerra.
Furthermore, the Council called upon the Cuban authorities to facilitate immediate access of international humanitarian organisations to Cuban prisons.
Además, el Consejo solicitó a las autoridades cubanas que facilitasen el acceso a las organizaciones humanitarias internacionales a las prisiones cubanas.
Of course, we all regret the death of the Cuban citizen, Mr Orlando Zapata Tamayo, after a hunger strike in a Cuban hospital.
Por supuesto, todos nosotros lamentamos la muerte del ciudadano cubano, Orlando Zapata Tamayo, en un hospital tras una huelga de hambre.
Mr Pilip was detained for 26 days in a Cuban jail for having established links with dissidents.
El Sr. Pilip estuvo en prisión en Cuba durante 26 días por haber mantenido contacto con disidentes.
It was also the Cuban authorities that, in May 2000, withdrew their request to sign up to the Cotonou agreement.
También fueron las autoridades cubanas las que retiraron, en mayo de 2000, su solicitud de adhesión al acuerdo de Cotonou.
Ten thousand Cubans have demanded, in accordance with the Cuban constitution, a referendum on democracy in Cuba.
Diez mil cubanos han reclamado, de acuerdo con la Constitución cubana, un referéndum sobre la democracia en Cuba.
The Troika met the Cuban delegation led by foreign minister Felipe Perez Roque.
La Troica se reunió con la delegación cubana, presidida por el Ministro de Asuntos Exteriores, el Sr. Felipe Pérez Roque.
It observed that there have recently been signs of greater openness on the part of the Cuban authorities.
Observó que en este último tiempo ha habido señales de una mayor apertura de las autoridades cubanas.
The EU has a vital role to play in this matter, and the Cuban opposition desperately needs us.
La UE tiene un importante papel en este proceso y la oposición cubana nos necesita desesperadamente.
I have written to the Cuban authorities in very clear terms on the matter, but have not yet received a response.
He escrito a las autoridades cubanas en términos muy claros sobre el asunto, pero aún no he recibido una respuesta.
We must act rapidly, to show our solidarity with our Cuban brothers and sisters.
Hemos de actuar con rapidez, en solidaridad con nuestros hermanos de Cuba.
Instead, it gives priority to a constructive dialogue with the Cuban authorities and civil society.
En lugar de ello, da prioridad a un diálogo constructivo con las autoridades y la sociedad civil cubanas.
In their bilateral contacts with the Cuban authorities, the Member States protested strongly about the arrests.
En los contactos bilaterales con las autoridades cubanas, los Estados miembros protestaron enérgicamente por las detenciones.
What is the Commission doing to ensure that the treatment of the Cuban prisoners improves and that they are moved nearer to home?
¿Qué acciones se están llevando a cabo para que los presos cubanos reciban un trato mejor y sean trasladados a cárceles más cercanas a sus casas?
[
view all sentence pairs ]