She is very creative when she draws.
Ella es muy creativa para dibujar.
Children are very creative.
Los niños son muy creativos.
Painters are often very creative.
Los pintores suelen ser muy creativos.
These creative prospects cannot be reversed.
No se puede dar marcha atrás a estas perspectivas creativas.
This is akin to Enron's creative accounting.
Esto se parece mucho a la contabilidad creativa de Enron.
That is the most creative economics I have ever seen!
¡Se trata de la economía más creativa que nunca he visto!
There it is – the typical creative ferment.
Ahí esta: el fermento creativo característico.
We need the courage to be creative.
Necesitamos el valor para ser creativos.
They are also more creative and have broader horizons.
También son más creativas y poseen perspectivas más amplias.
We must not waste this creative potential.
No debemos malgastar este potencial creativo.
That is why we have to be creative; that is why we have to show solidarity.
Por eso tenemos que ser creativos; por eso tenemos que ser solidarios.
Of course, we need to be creative.
Tenemos que ser creativos.
They have enormous creative potential.
Tienen un enorme potencial creativo.
That requires a creative approach.
Para ello se necesita creatividad.
So we need to be creative and imaginative.
Así pues, debemos ser creativos e imaginativos.
There is a need for creative thinking here.
Aquí es preciso un pensamiento creativo.
Certainly not through creative accounting.
No por la vía de la contabilidad creativa.
That is an invitation to engage in creative accounting.
Esta es la invitación a la «contabilidad creativa».
I was in creative advertising for more than 20 years.
Durante 20 años he sido creativo en publicidad.
There is no doubt that, as with Enron's creative accounting, the CIA are working on creative evidence.
No cabe duda de que, como en el caso de la contabilidad creativa de Enron, la CIA se dedica en estos momentos a fabricar pruebas creativas.
We must therefore look for creative solutions.
Debemos, por tanto, buscar otras soluciones creativas.
Let us be truly creative for Europe.
Seamos realmente creativos en beneficio de Europa.
This shows that Europe has tremendous creative ability.
Esto demuestra que Europa tiene una formidable capacidad creadora.
I would like to add another epithet: creative.
Y permítanme que añada otro calificativo: creativa.
We need more money and more educated and creative people.
Necesitamos más fondos y gente más formada y creativa.
What is happening with regard to the creative class in this world?
¿Qué les está ocurriendo a los creativos del mundo?
Europe could be more innovative and creative in supporting SMEs.
Europa podría ser más innovadora y creativa a la hora de apoyar a las PYME.
Subject: Protection of European creative works
Asunto: Protección de la creación cultural europea
If Europe does not protect creative works, we will not have them.
Si Europa no la protege, no tendremos creación cultural.
There should be a creative tension between us and the executive - that is, the Commission.
Tendría que existir una tensión creativa entre el Parlamento y el ejecutivo, es decir, la Comisión.
We need sober thinking and creative decisions.
Necesitamos pensar de forma sensata y alcanzar decisiones creativas.
We have got to be clearer in our voice and more prominent and more creative in what we do.
Tenemos que hablar con voz clara y actuar de manera más destacada y creativa.
The cultural and creative sector is a driver for Europe.
El sector cultural y creativo es un factor que impulsa a Europa.
What would European culture be without creative artists?
¿Qué sería la cultura europea sin los artistas creativos?
Unlocking the potential of cultural and creative industries (
Liberar el potencial de las industrias culturales y creativas (
It should not be assumed that creative work can be democratized.
No se puede suponer que se pueda democratizar la actividad creativa.
It is also, perhaps, the moment to be a little creative.
También es momento quizá para ser un poco creativos.
That was, and is, the intellectual challenge of creative contact with customers.
Esto era y es un reto intelectual para comunicadores creativos y clientes.
We have learned to be creative with the heritage of sovereignty and symbols.
Hemos aprendido a ser imaginativos con el patrimonio de soberanía y de símbolos.
Europe has other assets and other creative ways of finding export markets.
Europa dispone de otras bazas, otras fuentes de creatividad, para ganar mercados a la exportación.
In this instance, the euphemism 'creative accounting' has been used in place of 'irregularities' .
Eso sí, denominándolas eufemísticamente, en lugar de irregularidades, "contabilidad creativa".
This allegation must be consigned to the domain of creative journalism!
¡Esta afirmación pertenece al ámbito del periodismo creativo!
Allow me once again to repeat that this creative leadership is very important, and it is not very common.
Y abundando en el tema de la gestión empresarial creativa -insistiría aún en ello-, se trata de un modelo muy importante que todavía no está muy generalizado.
We will have to look for formulae that are more imaginative and more creative in this area.
Tendremos que buscar fórmulas más imaginativas y más creativas en esta dirección.
I would like to propose that creative accountant for the Guinness Book of Records!
Quiero recomendar para el libro Guinness de los récords a este genio de la aritmética.
This is undesirable and does not provide incentives to the innovative and creative entrepreneur.
Eso es poco recomendable y no supone ningún estímulo para el empresario innovador y creativo.
This means that the creative spirit is not free to flow where it will.
Es difícil entonar el Veni Creator en estas condiciones.
The creative industries in Europe contribute some 12% to Europe's GDP.
Las industrias creativas de Europa suponen alrededor del 12% del PIB de Europa.
It demands organisational and analytical skills, as well as creative intelligence.
Requiere habilidades de organización y analíticas, así como una inteligencia creativa.
We look forward, Commissioner, to continuing our creative cooperation.
Estamos deseosos, Comisario, de continuar nuestra creativa cooperación.
Creative tools have been developed to overcome the hurdles to assistance delivery.
Se han desarrollado herramientas creativas para superar los obstáculos a los que se enfrenta la prestación de asistencia.
We need a proactive, creative approach on the part of the EU President.
Necesitamos un planeamiento activo y creativo por parte del Presidente de la UE.
We lack highly innovative and creative small companies.
Carecemos de pequeñas empresas altamente innovadoras y creativas.
[
view all sentence pairs ]