It costs forty dollars.
Cuesta cuarenta dólares.
The credit report costs $50.
El reporte de crédito cuesta cincuenta dólares.
Currently, factories are replacing labor with technology in order to reduce costs.
Actualmente las fábricas van reemplazando la mano de obra por tecnología para reducir costes.
The medicine costs twenty five dollars.
La medicina cuesta veinticinco dólares.
Reduce the product costs.
Reduzca el costo del producto.
The book costs ten dollars.
El libro cuesta diez dólares.
Do you all know how much the ticket cost?
¿Saben ustedes cuánto cuesta la entrada?
The motorcycle costs $1,235.
La motocicleta cuesta mil doscientos treinta y cinco dólares.
How much is the ticket? Round trip costs 57,000 pesetas.
¿Cuánto cuesta el billete ? La ida y vuelta vale 57.000 pesetas.
The yellow shirt costs thirty five dollars.
La camisa amarilla cuesta treinta y cinco dólares.
The blue shirt is very pretty. It costs twenty five dollars.
La camisa azul es muy bonita. Cuesta veinticinco dólares.
No, it is an upgrade, and it costs more.
No, es de categoría superior y cuesta más.
This motorcycle costs more than the red one.
Esta motocicleta cuesta más que la roja.
This motorcycle costs more than five thousand dollars.
Esta motocicleta cuesta más de cinco mil dólares.
It is not of superior quality and it costs more.
No es de categoría superior y cuesta más.
Do you know how much the green shirt costs?
¿Sabes cuánto cuesta la camisa verde?
The green shirt is pretty but it costs more than thirty dollars.
La camisa verde es bonita, pero cuesta más de treinta dólares.
For you guys, it costs less.
A vosotros os cuesta menos.
The closing costs are on the paper.
Los costos de cierre están en el papel.
It costs thousand of pounds.
Cuesta mil libras.
These costs are not very high.
No son unos costes tan elevados.
What are the costs of those options?
¿Cuáles son los costes asociados a esas alternativas?
All of that costs money.
Todo esto cuesta dinero.
Yes we do, but not at all costs.
Sí, pero no a cualquier precio.
So the costs are very substantial.
Así que el coste sería considerable.
We have to avoid it at all costs!
Tenemos que impedirlo en cualquier caso.
That costs more than it brings in.
Eso cuesta más de lo que beneficia.
It costs more than it brings in.
Eso cuesta más de lo que beneficia.
Smoking costs too much; it costs lives.
El consumo de tabaco cuesta demasiado: cuesta vidas.
What is sometimes problematic is the lack of evidence for the indirect costs and personnel costs, and the overestimation of such costs.
Lo que resulta problemático a veces es la falta de pruebas de los costes indirectos y de los costes de personal, y la sobreestimación de dichos costes.
They give rise to costs, and those costs are currently borne by the taxpayers, rather than those responsible for the costs.
Encarecen los costes, y actualmente son los contribuyentes los que asumen dichos costes, en lugar de las personas que los provocan.
With regard to costs, I would like clarification of what costs we are talking about.
En lo que se refiere a los costes, me gustaría que se especificara de qué costes estamos hablando.
The costs of not enlarging are far greater than the costs of enlarging.
Los costes que supondría no ampliar la Unión son mucho más grandes que los costes de la ampliación.
The costs incurred by the epidemic are greater than the costs of vaccination.
Los costes derivados de la epidemia son superiores a los costes de la vacunación.
Of these, the most important is the internalisation of the external costs of transport, such as environmental costs.
De éstos, el más importante es la internalización de los costes externos del transporte, como los costes medioambientales.
Only 6% of the production costs of new cars are staff costs.
Sólo el 6 % de los costes de producción de los vehículos nuevos son costes de personal.
This is beneficial at all levels: private costs in addition to national costs.
Esto es beneficioso a todos los niveles: tanto en términos de costes privados como de costes públicos.
I am only talking here about direct costs and not indirect costs which are also great.
Sólo hablo de los directos y no de los indirectos que son, por otra parte, importantes.
It involves costs, and those costs must be shared fairly.
Tiene un coste y este coste debe ser repartido entre todos nosotros de manera justa.
The costs of this are enormous; but the benefits show that they are necessary costs.
Los costes son considerables; sin embargo, los beneficios dejan claro que son costes necesarios.
As for the costs, I would like to point out that those costs are not going to be borne by the CAP.
En primer lugar, en lo que se refiere a los costes señalados, afirmo que estos costes no serán financiados por la política agrícola común.
There is also Mrs Marinucci's point on costs and comparative costs.
Está también la observación de la Sra. Marinucci sobre los costes y los costes comparativos.
It has to be the case that actual travel costs and only those costs are reimbursed.
Deberá entonces ser así que ya no se subvencionarán los costes de viaje reales.
May I say something about costs.
Permítanme que diga algo sobre los costes.
It concerns the issue of recycling costs.
Afecta a la cuestión de los gastos de reciclaje.
Now who should pay the costs?
Ahora, ¿quién debe sufragar los costes?
These include, for example, costs and transfers.
Por ejemplo, los temas de los costes y los trasvases.
We must avoid this at all costs.
Es preciso evitarlo a toda costa.
So what about the recurring proposal that costs should be shared?
¿Qué decir entonces sobre la propuesta recurrente de compartir los gastos?
I am in favour of dividing the costs in half.
Yo apoyo que se cofinancien estos gastos mitad por mitad.
That is why a ceiling will be imposed on the costs.
Por tal razón, se les impondrán unos límites máximos.
Costs must not be passed on to consumers.
No se trata de trasladar los gastos a los consumidores.
Everything we do has a very decisive impact on costs.
La economía tiene, en efecto, una influencia muy decisiva sobre todos nuestros actos.
That saves space and hence costs.
Así se ahorra espacio y, por lo tanto, dinero.
It costs much more than enlargement.
Cuesta mucho más que la ampliación.
The costs involved in those initiatives are enormous.
Cuesta muchísimo dinero.
Finally, a word on costs.
Por último, unas palabras sobre los costes.
These total costs are quite insignificant.
Estos costes totales son muy poco significativos.
No, of course not. The costs are those borne by the bosses.
No, por supuesto, se trata de costes para los patronos.
We must prevent this happening at all costs.
Debemos asegurarnos que eso no ocurra.
The costs, however, are not only financial.
No se trata únicamente de los gastos financieros.
What are the current projected costs?
¿Cuáles son los costes previstos actualmente?
It is costs that are the main point under discussion.
El tema principal a debate son los costes.
The costs of that policy have been greatly underestimated.
Los costes de esa política han sido enormemente infravalorados.
Yes, we have excessive costs.
Sí, los costes son excesivos.
This exploitation must be avoided at all costs.
Esta utilización debe evitarse a toda costa.
So we have a model that does not increase payment costs.
Así pues, tenemos un modelo que no aumenta los costes salariales.
Do the gains offset the costs?
¿Compensan los beneficios a los costes?
All the transaction costs and lack of security.
Todos los costes de transacción y la falta de seguridad.
These have not been quantified; nor have the costs, which could be significant.
No se han cuantificado; ni tampoco los costes, que podrían ser significativos.
[
view all sentence pairs ]