We had an ice cream for dessert.
Comimos de postre un helado.
I prefer vanilla ice cream.
Yo prefiero el helado de vainilla.
I would like chocolate ice cream.
Yo quisiera el helado de chocolate.
You can use this cream for your sensitive teeth.
Usted puede usar esta crema para los dientes sensibles.
Ice cream is better than cake.
El helado es mejor que el pastel.
You are eating an ice cream.
Tú estás comiendo un helado.
They have eaten an ice cream.
Ellos han comido helado.
They had eaten coconut ice cream.
Ellas habían comido helado de coco.
We ate ice cream although we were cold.
Nosotros comimos helado aunque teníamos frío.
We will use cream and chocolate to decorate the cake
Para decorar el bizcocho utilizaremos nata y chocolate
You are eating dessert with ice cream.
Tú estás comiendo postre con helado.
I don't want ice cream.
Yo no quiero helado.
How much is an ice cream?
¿Cuánto cuesta un helado?
I love vanilla ice cream.
Me encanta el helado de vainilla.
I like to eat peaches and cream.
A mí me gusta comer melocotones con crema.
I like to eat strawberries and ice cream.
A mí me gusta comer fresas y helado.
because I bought an ice cream
porque compré un helado
We ate ice cream, although we were cold.
Nosotros comimos helado aunque teníamos frío.
I love strawberries with cream.
Me encantan las fresas con nata.
I would like coffee with cream and sweetener.
Yo quisiera café con crema y sustituto de azúcar.
Is that the cream, the elite?
¿Esa es la crema, la elite?
The Commission wanted cream, low-fat cream, non-fat cream and sterilized cream, which have 38 additives, to be allowed to have more.
Según la propuesta de la Comisión se permitiría el empleo de otros aditivos en la nata desnatada, semidesnatada y esterilizada, para las que en la actualidad están autorizados 38 aditivos.
It is your job, Commissioner, to invite the Member States to send only the cream of the cream.
Señor Comisario, es tarea suya invitar a los Estados miembros a que envíen solamente a los mejores de entre los mejores.
How horrible!' and continued to apply cream to her face.
¡Tienes razón! ¡Qué horror!", y siguió poniéndose la crema.
It is not whipped cream we want, it is citizens' rights.
No sólo queremos la nata batida de arriba sino los derechos ciudadanos.
Trusting the cat to guard the cream is not the way out of this crisis!
¡Poner el lobo a cuidar los corderos no es el mejor modo de solucionar una crisis!
Furthermore, private storage for butter is maintained, so there is really no need to maintain the scheme for cream.
Por otra parte, el almacenamiento privado de mantequilla se mantiene, por lo que realmente no es necesario mantener el programa para la nata.
I am, however, quite definitely against abolishing private storage for cream and skimmed milk powder.
Sin embargo, estoy totalmente en contra de que elimine el almacenamiento privado de nata y leche desnatada en polvo.
However, the elimination of subsidies for the private storage of SMP and cream raises some questions.
No obstante, la supresión de las ayudas para el almacenamiento privado de leche desnatada en polvo y nata plantea ciertas preguntas.
Yesterday in Parliament we celebrated the European Day of home-made ice cream.
Ayer, en el Parlamento celebramos el Día europeo del helado artesanal.
I repeat, we celebrated the European Day of home-made ice cream.
Repito, celebramos el Día europeo del helado artesanal.
So, it appears that where olive oil is consumed, there are no Americans, fat with ice cream.
Ahora bien, resulta que donde se consume aceite de oliva no hay norteamericanos engordados a base de helados.
This is the thrust of our amendment. If not, when will we see wine made without grapes and butter without cream?
Este es el contenido de nuestra enmienda; de lo contrario: ¿para cuándo el vino sin uvas y la mantequilla sin crema?
The aim of schemes such as this is to do away with surplus stocks, and since full-cream milk contains the most butterfat, it receives the highest subsidy.
Regímenes como éste tienen por objeto acabar con los excedentes y puesto que la leche entera es la que más grasa láctea tiene es la que más ayuda recibe.
For products other than full-cream milk, the subsidy should be calculated on the basis of low-fat solids or a maximum butterfat content of 50%.
Para otros productos distintos a la leche entera, la ayuda debe ser calculada en base a un 50% de sustancia seca grasa o de contenido máximo de grasa láctea.
For how long will the toothpaste still taste good and for how long will the perfume or the skin cream remain safe to use and not turn rancid?
¿Cuánto tiempo mantiene su buen sabor la crema dental, y por cuánto tiempo siguen todavía en orden y no se ponen rancios un perfume o la crema para la piel?
However, she was wearing night cream which smelt horrible. I said to her: 'But do you know that these creams are tested on animals?'
Ella, sin embargo, se había puesto una crema de noche que olía mal y entonces le dije: "¿Sabes que estas cremas las experimentan sobre los animales?"
The House will be aware that banks availed themselves of the transition period to cream off excessive exchange charges and, to some extent, this is still happening.
El Parlamento no ignora que los propios bancos aprovecharon el período de transición para cargar comisiones excesivas en caso de cambio; hasta cierto punto, está sucediendo lo mismo.
The fair principle that the polluter pays is useful to cream profits from polluting companies, but not a sound argument to considerably increase the costs for households.
El acertado principio de que paga el que contamina sirve para rebajar los beneficios de las industrias contaminantes, pero no es buen argumento para que se suban considerablemente los gastos de los hogares.
In the United States in 1994, there was a case connected with contaminated ice cream where nearly a quarter of a million people became ill.
En los Estados Unidos, en 1994, hubo un estallido de salmonela provocado por helados contaminados como consecuencia del cual enfermaron casi un cuarto de millón de personas.
I will be seventy next year, and, whilst I am very keen to get some anti-wrinkle cream, I do not want some animal to suffer as a result.
El año que viene voy a cumplir setenta años y, aunque me encanta ponerme crema antiarrugas, no quiero que ningún animal sufra por ello.
It is rather like those awful restaurants where they put cream or parsley on everything and in the end ruin every dish.
Es como en estos horribles restaurantes donde ponen nata o perejil en todo y al final estropean todos los platos.
I owe my hair colour to l'Oréal, my perfume is by Dior, and my face cream comes from Great Britain - Englishwomen have such wonderful complexions.
Mi color de cabello se lo debo a l'Oréal, mi perfume es de Dior y mis cremas faciales provienen del Reino Unido, las mujeres inglesas tiene unas facciones maravillosas.
Providing protective equipment, such as sunglasses, hats, or sun tan cream, and making sure that they wear them?
¿Proporcionarles equipos de protección, como gafas de sol, gorros o crema bronceadora y asegurarnos de que los utilizan?
One: private storage of cream and skimmed milk powder should not be abolished, but retained as a safety net in the volatile world of milk production.
Uno: el almacenamiento privado de nata y leche desnatada en polvo no se debería suprimir, sino que se debería conservar como una red de seguridad en el volátil mundo de la producción láctea.
It will be interesting to see how all of the anti-wrinkle cream that we put on our faces, and which clearly does not work, will be sold in future.
Será interesante ver cómo serán vendidas en el futuro todas esas cremas antiarrugas que nos aplicamos en la cara y que claramente no funcionan.
The Committee expressed its opposition to this, as it can be assumed that the consumer wants relatively unprocessed food, and this applies particularly to cream.
La comisión se ha manifestado contraria a ello, dado que debemos partir de la base de que el consumidor desea productos alimenticios relativamente naturales y percibe precisamente la nata como uno de éstos.
Currently, full-cream milk is fully subsidised, semi-skimmed milk is semi-subsidised and skimmed milk receives no subsidy.
En la actualidad, se concede plena ayuda a la leche entera, la mitad de ayuda a la leche semidesnatada y ninguna ayuda a la leche desnatada.
For some years now, Sweden has been providing full cream milk instead of semi-skimmed milk, simply in order to meet the requirements for milk subsidies.
Desde hace algunos años, muchos colegios suecos han empezado a servir leche entera en lugar de leche desnatada, solamente para cumplir con las exigencias de las subvenciones.
Thirdly, the Commission's proposal concerning abandoning the three categories of milk that have been marketed to date, i.e. skimmed, semi-skimmed and full cream, also deserves to be supported.
En tercer lugar, la propuesta de la Comisión relativa al abandono de las tres categorías de leche que se han comercializado hasta la fecha, es decir desnatada, semidesnatada y entera, también merece ser apoyada.
Last year, when the price of butter reached more than EUR 4 for a short time, a large proportion of the ice cream industry stopped processing butter fat.
El año pasado, cuando el precio de la mantequilla aumentó hasta superar los cuatro euros durante un corto período de tiempo, buena parte de la industria heladera dejó de procesar grasa de mantequilla.
Earlier this week the US-ASEAN Business Council, which represents the cream of American and South-East Asian business people, made a strong denunciation of economic sanctions against Burma.
En la primera parte de esta semana el Consejo de Empresas EE.UU.-ASEAN, que representa a la flor y nata de la gente de negocios de América y de Asia del Sudeste, formuló una firme denuncia contra la imposición de sanciones económicas a Birmania.
[
view all sentence pairs ]