I understand your concern, what do you think would be fair?
Entiendo su preocupación ¿qué cree usted que sería justo?
We have expressed our concern over the situation.
Nosotros hemos expresado nuestra preocupación acerca de la situación.
Don’t interfere with things that don’t concern you!
¡No te metas donde no te llaman!
They have expressed their concern over the situation.
Ellos han expresado su preocupación acerca de la situación.
That is our only concern.
Esa es nuestra única preocupación.
But that is not my concern.
Pero este no es mi tema.
Is this our only concern?
¿Es ésta la única preocupación que tenemos?
Such a concern is misplaced.
Tal preocupación es injustificada.
This has been a constant concern.
Ha sido una preocupación constante.
This is of deep concern.
Esto es realmente preocupante.
This is a cause for concern.
Esto nos preocupa.
That is my main concern.
Esta es mi preocupación.
We should make it our concern.
Es algo que nos debe preocupar.
That is our greatest concern.
Esta es nuestra mayor preocupación.
This should be of particular concern.
Hay que prestar especial atención a este problema.
So thank you for your concern.
Por lo tanto, gracias por su interés.
I put it to you that there is concern.
Les informo que existe preocupación.
I have some concern about the climate of it.
Estoy un tanto inquieta por el tono del mismo.
Should this not be of some concern to us?
¿No debería ser todo esto motivo de preocupación para nosotros?
This ought to be a national concern.
Este debería ser un asunto nacional.
Why is this such a cause for our concern?
¿Por qué nos preocupa eso?
That is a source of concern.
Y esto es preocupante.
This is a legitimate concern.
Es una preocupación legítima.
What causes the concern then?
¿Cuáles son, así pues, los motivos de preocupación?
This is a serious concern.
Es una preocupación importante.
But the budget is a concern.
Pero el presupuesto nos preocupa.
This, for me, is a major concern.
Esto es para mí objeto de gran preocupación.
That would be my cause for concern.
Esto me preocuparía.
That is the reason for our concern.
Esa es la razón de nuestra inquietud.
Are there any causes for concern?
¿Hay motivos para preocuparse?
I do not share this concern.
No comparto esta preocupación.
This should be our common concern.
Esta debería ser nuestra preocupación común.
That is my greatest concern.
Ésta es mi mayor preocupación.
This concern has our support.
Esta preocupación cuenta con nuestro apoyo.
For me, that is not the Ombudsman's concern.
Yo creo que eso no concierne al Defensor del Pueblo.
That must be our concern.
Esta debe ser nuestra preocupación.
That is cause for concern!
¡Eso es preocupante!
That concern is and always has been ours.
Esta preocupación es asimismo la nuestra, y lo ha sido siempre.
So you have no cause for concern.
Por lo tanto, que no haya ninguna preocupación, Señoría.
It is of great concern.
Es un tema muy preocupante.
However, my concern is this...
Pero para mí se trata de lo siguiente...
Why are they a cause for concern?
¿Por qué son motivo de preocupación?
That is a cause for concern.
Esto es sumamente preocupante.
Is this of no concern to the Council?
¿Las han visto? ¿No les preocupa?
This should be its chief concern.
Ésa debería ser su preocupación primordial.
Everything of concern to them is now of much more concern to ourselves than it was before.
Todo lo que a ellos les concierne nos afecta a nosotros hoy mucho más que ayer.
All these problems are our concern, naturally they are the concern of the Ukraine first and foremost, but they are also our concern.
Todos esos problemas nos atañen; naturalmente, atañen en primer lugar a Ucrania, pero nos atañen también a nosotros.
There is one other issue I have some small concern about, or maybe it is a serious concern.
Hay otra cuestión que también me preocupa, o que quizás sea asunto de grave preocupación.
Privatisation is not the concern of the European Union and is not the concern of the Commission.
La privatización no es asunto de la Unión Europea y no es asunto de la Comisión.
Regarding privatisation, there is great concern about this, but my answer is that this concern is unfounded.
En cuanto a la privatización, está causando una gran inquietud, pero mi respuesta es que la preocupación es infundada.
However, the main concern remains ...
Sin embargo, la preocupación fundamental sigue siendo...
This is my main concern in this matter.
Esta es mi principal preocupación en este ámbito.
I can understand your concern.
Comprendo esta preocupación.
I can only fully share your concern.
No puedo menos que compartir plenamente este deseo.
[
view all sentence pairs ]