Have you collected Pedro's books?
¿Has recogido los libros de Pedro ?
The bill collectors collected the bills.
Los cobradores cobraron los recibos.
They've collected a hundred signatures.
Han recogido cien firmas.
We must be calm and collected.
Tenemos que mantenernos unidos y tranquilos.
You have concerns about the use of the data that are collected.
Les preocupa el uso de los datos que se recopilan.
These taxes have to be collected from the top earners and from companies.
Estos impuestos deben proceder de las personas que tengan rentas más elevadas y de las empresas.
In that event, we have to be consistent, and the money must be collected.
En tal caso, hemos de ser coherentes y es preciso recuperar el dinero.
It is in fact important that such data should be collected at that level.
En efecto, es importante recoger los datos en este nivel.
Data must not be used for a purpose other than that for which it was collected.
Los datos no pueden utilizarse para una finalidad diferente de aquella para la que fueron recogidos.
When will my data be deleted, if it has been collected and stored?
En el caso de que se recopilen y almacenen mis datos, ¿cuándo se eliminarán?
The collected signatures must be verified appropriately.
Hay que verificar las firmas recogidas como es debido.
He collected evidence of the events surrounding these brutalities.
Reunió pruebas de los acontecimientos relacionados con estas brutalidades.
On the income side there is no production and no tax is collected.
En cuanto los ingresos, no se produce y no se recaudan impuestos.
Some washed vehicles or collected fares on minibuses.
Algunos lavaban coches o hacían de cobradores en minibuses.
The other area of concern related to the range of data to be collected under the regulation.
El otro ámbito de preocupación es relativo a la serie de datos que deben ser recogidos de acuerdo con el reglamento.
It is essential that these products in particular are collected, processed and destroyed effectively.
Es esencial que esos productos, en particular, sean recogidos, tratados y destruidos eficazmente.
Mr President, ladies and gentlemen, the weapons have been collected, so it is claimed.
Señor Presidente, Señorías, las armas han sido entregadas, se nos ha dicho.
The information we have collected shows that there is considerable diversity of arrangements.
La información que hemos recogido demuestra que existe una diversidad considerable de disposiciones.
I should like to hand you the many thousands of signatures that have been collected for this purpose.
Quisiera hacerle entrega en este momento de los muchos miles de firmas recogidas.
Since 1993, some EUR 13 million have been collected through ECHO.
Desde 1993 llegaron a través de ECHO 13 millones de euros en total.
Eight kilos of WEEE waste per person is collected.
Allí se recogen ocho kilos de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por persona.
Lastly, this measure would allow tax to be collected more fairly.
Por último, esta medida permitiría recaudar el impuesto de forma más justa.
Most of the fraud against the EU actually comes from money not collected.
En realidad, la mayor parte del fraude contra la UE procede del dinero no recaudado.
Duties are to be collected, but it is clearly defined which duties are to be included.
Tienen que cobrarse tasas, pero se ha definido con claridad qué tasas deben cobrarse.
This appeal has collected almost 10 000 signatures.
Esta petición ha reunido ya cerca de diez mil firmas.
This mechanism can be activated only when sufficient and conclusive elements have been collected.
Solo se puede activar este mecanismo cuando se han recopilado suficientes elementos concluyentes.
We collected more than 23 000 signatures in two months.
Hemos recogido más de 23 000 firmas en dos meses.
In it there is a yawning gap between the evidence collected and the opinions formulated by the committee.
Existe en él un abismo enorme entre las pruebas recopiladas y las opiniones formuladas por la comisión.
It is up to each State to choose how tax revenue collected from its citizens is to be distributed.
Corresponde a cada Estado establecer la distribución de los ingresos fiscales recaudados de sus ciudadanos.
It must demand the reimbursement of taxes collected illegally by the Israelis.
Debe exigir el reembolso de los impuestos ilegalmente retenidos por los israelíes.
Signatures are already being collected in the corridors for Israel to come in.
Ya se están recogiendo firmas en los pasillos para incluir a Israel.
If flood water were collected, it could be used to offset the impact of droughts.
Si se recogieran las aguas de inundación, estas podrían utilizarse para compensar el impacto de las sequías.
I was even more taken aback by the fact that this data was only to be collected from women.
Más desconcertante aún me resultó saber que tales datos sólo se pedirían a las mujeres.
Any revenue collected in this manner should be reinvested in the related infrastructures.
Todos los ingresos derivados de la tarificación se deberán reinvertir en las correspondientes infraestructuras.
I am proud that we collected 1.3 million signatures for disability legislation.
Estoy orgulloso de que hayamos reunido 1,3 millones de firmas a favor de la legislación sobre discapacidad.
This is the information that is collected by carriers to operate their reservation systems.
Las compañías aéreas recopilan dicha información para utilizarla en sus sistemas de reserva.
There is therefore a need to ensure that the data collected is not abused.
Por ello es necesario garantizar que no se abuse de los datos recogidos.
There are no clear regulations on the storage and protection of data collected by scanning.
No existen reglamentos claros acerca del almacenaje y la protección de los datos recogidos mediante estas pruebas de escáner.
I would like to ask the rapporteurs if they ever collected signatures themselves.
Quisiera preguntarle a los ponentes si alguna vez han recogido firmas.
The signatures must be collected in writing or over the Internet and must be verified.
Las firmas deberán recogerse por escrito o a través de Internet y deberán ser verificadas.
Today, only a third of this waste is collected and treated properly.
Hoy en día, solamente una tercera parte de estos residuos se recoge y trata adecuadamente.
Patient questionnaires for outbreak investigations are being collected and compared by the ECDC.
Los cuestionarios de los pacientes relevantes para las investigaciones del brote están siendo recopilados y comparados por el ECDC.
In many cases it seems to be pure guesswork as to what sums are to be collected.
Los importes a recuperar parecen en muchos casos una conjetura.
They are black holes, constantly swallowing up money which has to be collected from taxpayers.
Continuamente hay que rellenar agujeros con el dinero de los contribuyentes.
Mine fields are precisely marked and are all collected when the conflict eases off.
Los campos minados están detalladamente señalados y, una vez estallado el conflicto, se procede a la desinstalación de todas y cada una de las minas.
Consequently, it is unacceptable for tax to be collected at EU level.
Además, resulta inaceptable el establecimiento de un impuesto en el ámbito de la UE.
We obviously support the objectives of an increase in both the proportion of collected products and the proportion of the collected products which it will be possible to recycle.
Obviamente respaldamos los objetivos tendentes al aumento de la recolección y reciclado de productos.
According to data collected by the European Commission, currently around 85% of electronic waste is being collected.
Según los datos recopilados por la Comisión Europea, en estos momentos se recolecta aproximadamente el 85 % de los residuos electrónicos.
Specifically, the data collected must not be intended for purely scientific use.
En efecto, los datos recopilados no se deben destinar únicamente a un uso científico.
It seems logical to use the revenue collected as the basis for determining the actual percentage deficit.
Parece lógico usar los ingresos recaudados como base para determinar el déficit porcentual real.
For a scheme of this nature, rigour and comparability, in terms of the data collected by the governments, are essential.
Para un plan de estas características el rigor en los datos que recojan los gobiernos, y una cierta igualdad los mismos, es fundamental.
At the same time, the Commission must ensure that the fees collected from the operators remain under control.
Al mismo tiempo, la Comisión debe velar por que los derechos que pagan los operadores se mantengan en su nivel.
In Galicia, shellfish gathering on foot - and this is how carpetshells are collected - is only done by women.
En Galicia, el marisqueo a pie -así se extrae la almeja babosa- lo realizan únicamente las mujeres.
[
view all sentence pairs ]