The prominence of a mountain is a concept used in the classification of mountains.
La prominencia de una montaña es un concepto usado para la clasificación de montañas.
We do not have the classification by gender.
No tenemos una clasificación por género.
It is a question of classification.
Es una cuestión de clasificación.
Who is responsible for this classification?
¿Quién es responsable de esta clasificación?
There has been a lack of supervision of classification societies.
Los controles de esta organización han sido deficientes.
The classification society controls had failed.
Los controles efectuados por sociedades de clasificación habían fallado.
Therefore, that classification has invalidated itself.
Por tanto, esta clasificación se invalida a sí misma.
As always, they relate to classification.
Se refieren como siempre a la clasificación.
Subject: Classification of Schengen manuals
Asunto: Manuales de Schengen clasificados secretos
This results in a classification according to DAC sectors.
Esto lleva a una distribución con arreglo a los sectores DAC.
Classification of Territorial Units for Statistics (NUTS)
Nomenclatura de Unidades Territoriales Estadísticas (NUTS)
I very much hope that we can achieve this further classification.
Realmente espero que podamos llegar a esta nueva clasificación.
My final point concerns the classification of drugs.
El último aspecto que deseo destacar se refiere a la clasificación de las drogas.
Is that classification of drugs really such a good idea after all?
¿Es esta clasificación de los estupefacientes una buena idea después de todo?
For the sake of transparency this classification should be reconsidered in the future.
En el futuro habría que reconsiderar esta clasificación en aras de la transparencia.
Statistical classification of economic activities in the EC (
Nomenclatura estadística de actividades económicas en la CE (versión codificada) (
Job classification systems are defective, if they exist.
Los sistemas de clasificación de puestos de trabajo son deficientes, si es que existen.
Classification, labelling and packaging of substances and mixtures (
Clasificación, etiquetado y envasado de sustancias y mezclas (
This classification should take place through National legislation.
Esta categorización debería realizarse dentro de las legislaciones nacionales.
Classification, packaging and labelling of dangerous preparations
Clasificación, envasado y etiquetado de preparados peligrosos
There remain a few differences between our institutions on the classification of expenditure.
Persisten algunas diferencias entre nuestras respectivas Instituciones acerca de la clasificación de los gastos.
We must also critically examine the classification societies.
Además, tenemos que hacer un examen crítico de las sociedades de clasificación.
That is the only deterrent we have for preventing other classification companies from following suit.
Es la única medida disuasoria posible para evitar que otras también concedan certificados de conveniencia.
Would sanctions not be appropriate, as the Commissioner stated, for the classification society?
¿No debería haber sanciones, como ha dicho la Comisaria, para la "classification society" ?
I think that the classification which we have found together with the Council is a very good one.
Yo creo que la clasificación que elaboramos conjuntamente con el Consejo es muy adecuada.
In my opinion, the approval and scrutiny of classification societies must be tightened up.
En mi opinión, hay que ser más rigurosos en el control y autorización de las sociedades de clasificación.
Ice classification must also be taken into account in this context.
En este contexto hay que tener en consideración también la clasificación de los hielos.
The second factor is that the Erika had been approved by an Italian classification society.
La segunda cosa es que el Erika había sido autorizado por una organización italiana de inspección y peritaje de buques.
This must not be sidelined through the institutions' internal rules and classification.
Esta norma no puede ser eliminada por disposiciones y clasificaciones internas de las instituciones.
We must also admit that we do not have the same classification systems at all or the same definitions.
Debemos también admitir que no tenemos los mismos sistemas de clasificación, en absoluto, ni las mismas definiciones.
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Felizmente, el Consejo ha dado marcha atrás en esa clasificación absurda e inaceptable.
I know that some differences have emerged concerning the classification of waste.
Sé que han aparecido algunas divergencias en cuanto a la clasificación de los residuos.
Paragraphs 15 and 26 mention the classification of the Member States.
En los apartados 15 y 26 se menciona la clasificación de los Estados miembros.
There is a different classification in force in Europe to that in the United States.
La clasificación vigente en Europa difiere de la de los Estados Unidos.
The inspection of inspectors, or classification societies, will be much more rigorous.
La inspección de los inspectores, a saber, las sociedades de clasificación, será más riguroso.
A new statistical classification of products by activity (CPA) (vote)
Nueva clasificación estadística de productos por actividades (CPA) (votación)
Change of interinstitutional classification number: see Minutes
Cambio de número de referencia interinstitucional: véase el Acta
Declaration of the European Commission on the classification of books (Annex I. 17)
Declaración de la Comisión Europea sobre la clasificación de los libros (anexo I. 17)
It is this gentleman who has the formidable task of carrying out this semantic classification.
Es este caballero quien tiene la formidable tarea de realizar esta clasificación semántica.
The first one is on the question of classification of the red mud as hazardous or not.
La primera se refiere a la clasificación del lodo rojo como sustancia peligrosa.
The classification, for one year, is a purely technical accounting operation.
La clasificación, por un año, es una operación netamente técnica y contable.
b. the classification, packaging and labelling of phytochemicals and biocides;
b. la clasificación, envasado y etiquetado de plaguicidas y biocidas;
Secondly, how does it relate the classification of risk with administrative procedures?
Segundo: ¿cómo se vinculan las categorías de riesgo con los procedimientos administrativos?
As I see it, the classification system which is proposed in the report seeks to do precisely that.
Creo que las clasificaciones que se proponen en el informe están plenamente en esta línea.
They all relate to the classification of wastes as hazardous or non-hazardous.
Las tres se refieren a la clasificación de los residuos como peligrosos o como no peligrosos.
I am aware of the fact that the international classification of waste is changing regularly.
Sé muy bien que la clasificación internacional de residuos se modifica a menudo.
Would it not be sensible to introduce a quality mark and age classification for these as well?
¿No sería sensato desarrollar también para estos productos un marchamo de calidad y una clasificación por edades?
Finally, I will reply to Mr Blokland on the classification system.
Por último, terminaré respondiendo al Sr. Blokland sobre el sistema de clasificación.
Firstly, there is the whole issue of classification of these micro-organisms.
En primer término, está todo el tema de la clasificación de esos microorganismos.
The new classification proposed by the rapporteur would be a good start.
Pero una nueva división, tal y como propone ahora la ponente, significa un nuevo impulso.
We in the Committee on Budgets naturally have a different view on the matter of classification.
Naturalmente que nosotros, en cuanto Comisión de Presupuestos, tenemos otra opinión en materia de clasificaciones.
[
view all sentence pairs ]