What is the name of the chemical?
¿Cuál es el nombre del producto químico?
There could be a chemical hazard, a chemical disaster, today, or tomorrow morning.
Podría haber un riesgo químico, un desastre químico, hoy o mañana por la mañana.
I have seen the results of the chemical weapons.
He visto los efectos de las armas químicas.
I would just like to illustrate this chemical to you all.
Me gustaría ilustrarles a todos con un ejemplo sobre este producto químico.
That is how very toxic this particular chemical is.
Así de tóxico es este particular producto químico.
ability to catalyse chemical reactions;
la capacidad de catalizar reacciones químicas;
What is the situation with the chemical industry in Flanders?
¿En qué situación se encuentra la industria química en Flandes?
I come now to the chemical industry.
Paso ahora a la industria química.
So the issue does not only involve banning chemical agents, it also deals with the handling of chemical agents.
No sólo se trata de prohibir esas substancias, también se trata de manejar estas substancias.
In the chemical industry certain refrigeration equipment is indispensable for processes of chemical manufacturing.
En la industria química, en determinadas instalaciones frigoríficas no cabe la renuncia en la producción química.
The process does not require a chemical sewage plant.
Este proceso se lleva a cabo sin necesidad de depuradoras químicas.
The technology for chemical weapons flowed to Baghdad.
La tecnología para las armas químicas se transfirió a Bagdad.
The chemical and biological conventions could also be strengthened.
Asimismo, deberían reforzarse las convenciones sobre armas químicas y biológicas.
Madam President, cadmium is a dangerous chemical.
– Señora Presidenta, el cadmio es un peligroso elemento químico.
Secondly, I am negotiating the chemical directive as rapporteur.
En segundo lugar, en calidad de ponente estoy negociando la Directiva sobre sustancias químicas.
The European chemical industry is the best in the world.
La industria química europea es la primera del mundo.
Some in the chemical industry argue that such testing is costly.
En la industria química hay quien argumenta que estos ensayos son costosos.
They came from the chemical and steel industries and airports.
Procedían de los sectores químico y del acero y de aeropuertos.
Why have CMR chemical substances been only partially banned?
¿Por qué se han prohibido solo parcialmente las sustancias CMR?
First of all, some of the most dangerous chemical pesticides are being banned.
En primer lugar, se están prohibiendo algunos de los plaguicidas químicos más peligrosos.
Farmers are the main victims of chemical methods.
Los agricultores son las primeras víctimas de los métodos químicos.
I have used chemical strategy as a good example of an area in which we need to do this.
He usado el ejemplo de la estrategia sobre sustancias químicas, sector que es un buen modelo de aplicación.
A hundred and twenty-nine chemical substances had to be regulated.
Había que regular 129 sustancias químicas.
The dangerous chemical substances constitute a big leak.
Un gran agujero lo forman las sustancias químicas peligrosas.
I have chemical companies in my constituency in the north-west of England.
En mi circunscripción electoral del noroeste de Inglaterra hay empresas químicas.
What is successful is the fact that we have a new principle for chemical substances.
Sí se ha acertado en el hecho de que disponemos de una nuevo criterio para las sustancias químicas.
We are not here to use funds earmarked for agriculture to support the chemical industry.
Nuestra labor no es la de dedicar a la agricultura determinados créditos presupuestarios para llevar a cabo la promoción de la industria química.
The accident also affected two other chemical plants in the vicinity.
El accidente afectó también a otras dos plantas químicas cercanas.
Its classical field of application are chemical plants and storage facilities.
Su esfera clásica de aplicación son las fábricas químicas y las instalaciones de almacenamiento.
Subject: Chemical and electro-shock technology
Asunto: Tecnología química y de electrochoque
There is, though, not only the chemical sector, but also the organic sector.
Pero no tenemos sólo el ámbito químico, sino también el biológico.
This is not sensible, as Member States do not all have the same legislation with regard to chemical products.
Esto no es lógico, porque los Estados miembros no tienen la misma legislación respecto de los productos químicos.
However, this chemical has not been tested for its purity and safety and the product is not authorised.
Sin embargo, este producto químico no se ha sometido a ensayos para conocer su pureza y seguridad y el producto no ha sido autorizado.
The information brochure from our very own Parliament is being attacked by the chemical industry, by CEFIC.
El folleto informativo de nuestro propio Parlamento está siendo atacado por la industria química, por CEFIC.
We know, for example, that he has used chemical weapons on his own people.
Por ejemplo, sabemos que ha empleado armas químicas contra su propio pueblo.
What about the VX, a toxic chemical weapon on which further development work has been done?
¿Qué ha pasado con el VX, un arma química tóxica sobre la que se ha seguido investigando?
I repeat: 6 500 chemical bombs remain unaccounted for.
Repito: 6 500 bombas químicas siguen sin estar contabilizadas.
If they find undeclared chemical or biological weapons, they have the right to destroy them.
Si encuentran armas químicas o biológicas no declaradas, tienen derecho a destruirlas.
To date, the cost of pollution has not been included in chemical control.
Hasta la fecha, el coste de la contaminación no se ha incluido en el control químico.
The language of chemistry is universal, and each chemical formula is unique.
El lenguaje químico es universal, cada fórmula química es única.
Few will benefit from the market being taken over by large chemical companies.
El hecho de que el mercado caiga en manos de las grandes empresas químicas beneficiará a muy pocos.
Instead, it affects all sectors that process chemical substances.
Al contrario, afecta a todos los sectores que procesan sustancias químicas.
. – There should not be any secrecy or ambiguity surrounding the composition and toxicity of chemical substances.
. – No tendría que haber secretismo o ambigüedad en torno a la composición y toxicidad de las sustancias químicas.
Do we need to point out once again that chemical pollution levels are still too high?
¿Hay que recordar que los niveles de contaminación química son todavía demasiado altos?
These chemical substances are known to be very toxic, persistent and bioaccumulative.
Se sabe que estas sustancias químicas son muy tóxicas, persistentes y bioacumulativas.
There is no longer any doubt as to the problem posed by chemical substances.
Ya no hay duda de que las sustancias químicas plantean un claro problema.
It is difficult to imagine life without chemical substances.
Es difícil imaginar la vida sin sustancias químicas.
I do not think a natural substance is really a chemical substance.
No creo que una sustancia natural sea realmente una sustancia química.
The chemical industry feels that REACH is overly favourable to the environment.
La industria química considera que REACH es excesivamente beneficioso para el medio ambiente.
The HNS Convention, which concerns chemical risks, has not been ratified.
El Convenio HNS, que se refiere a los riesgos químicos, no ha sido ratificado.
Furthermore, certain chemical substances could also be permitted by derogation.
Del mismo modo, también podrían autorizarse determinadas sustancias químicas por derogación.
[
view all sentence pairs ]