The price of an object is half-way between what the seller asks for and what the buyer offers.
El precio de un objeto está a medio camino entre el propuesto por el vendedor y el del comprador.
She is a representative of the buyer.
Ella es una representante del comprador.
My warning to Europe's citizens would be : buyer beware!
A los ciudadanos europeos les diría : ¡ojo, comprador!
This is financed by a fund to which the buyer of a new car contributes.
Todo ello se financia mediante un fondo al que realiza sus aportaciones el comprador del vehículo nuevo.
In the United States there is only one buyer of arms and that is the Pentagon.
En los Estados Unidos existe un único comprador de armamento, el Pentágono.
This comes back to an imbalance in power between buyer and seller.
Eso tiene que ver con la diferencia de poder entre los compradores y los vendedores.
It must be pursued also when the boot is on our foot, when there is a glut and a buyer's market.
Debemos perseguirlo también cuando se invierte la situación, cuando existe un exceso de la oferta y un mercado del comprador.
An exclusive dealership may, however, sell to any potential buyer that approaches its showroom.
El revendedor exclusivo, sin embargo, podrá vender a cualquier comprador potencial que se dirija a su establecimiento.
Reducing this demand means drawing attention to, and criminalising, the buyer, that is to say the customer.
Reducir esta demanda significa denunciar y castigar al comprador, es decir, al cliente.
Employer and employee strike a mutual bargain in the same way as the buyer and seller of any commodity.
El empresario y el empleado negocian entre ellos de la misma forma que el comprador y el vendedor de cualquier producto.
Too much information on the label may actually hinder the buyer when making a choice.
En realidad, un exceso de información en la etiqueta puede dificultar la decisión del comprador.
Antwerp was not given a chance, despite the many attempts to find a buyer.
A Amberes no se le dio ninguna oportunidad, a pesar de los muchos intentos de encontrar un comprador.
The single buyer concept is a new idea which has succeeded in reconciling ownership and the need for competition.
Se introduce el single buyer con el que se logra hacer concordar la propiedad y la obligación de competencia.
It is as much in the interests of the buyer as of the artist to ensure that there is diversity of players and that there is true competition.
La existencia de diversidad en los actores y de una verdadera competencia beneficia tanto al comprador como al artista.
About one tenth of global cocoa bean production would fail to find a buyer.
Alrededor de una décima parte de la producción global de granos de cacao ya no encontraría comprador.
However, after the sale has been concluded, the animal no longer belongs to the farmer; the buyer becomes responsible.
Sólo que tras la venta, el animal ya no pertenece al ganadero sino que el comprador es el responsable.
We have given the buyer/consumer appropriate access to the means of redress, of complaint and of information in this matter.
Hemos brindado al comprador/consumidor el acceso apropiado a los medios para obtener reparación, presentar reclamaciones y obtener información a este respecto.
There are amendments which propose splitting the costs fifty-fifty between the manufacturer and the buyer of a new car.
Hay enmiendas que proponen un reparto de los costes, una mitad para el fabricante y otra para el comprador del coche nuevo.
Moreover, some excessively general assertions such as ‘healthy’ or ‘good for you’ have absolutely no scientific foundation and may even deceive the buyer.
Además, algunas afirmaciones excesivamente generales, tales como «saludable» o «bueno para ti», carecen en absoluto de base científica y podrían incluso engañar al comprador.
Mr President, I hope the Commissioner appreciates how happy the Irish car buyer would be to see VRT eliminated.
– Señor Presidente, espero que la Comisaria aprecie lo feliz que estarían los compradores de coches irlandeses si se eliminara el impuesto de matriculación.
Every buyer has to realise that it is not in the interest of their health to drive a car that emits carcinogenic substances to irresponsible levels.
Cada comprador debe darse cuenta de que no va en interés de su salud conducir un vehículo que emite niveles irresponsables de sustancias cancerígenas.
The Commission's response will provide, among other aspects, certain clarifications in relation to buyer-power-related issues.
La respuesta de la Comisión aportará, entre otros aspectos, ciertas aclaraciones en relación con los asuntos relacionados con el poder de los compradores.
No mention was made of the willing and free exchange between buyer and seller in order to produce the profit which can then be reinvested to create jobs.
No se mencionaban ni la disposición ni el libre intercambio entre el comprador y el vendedor para producir beneficios que puedan ser luego reinvertidos para crear trabajo.
Every trade involves a buyer and these are often people from the rich democratic countries, and they may be our neighbours.
Cada comercio consta de un comprador y estos a menudo son personas procedentes de los países democráticos ricos y pueden ser nuestros vecinos.
Hence, the buyer may not, as is sometimes suggested, complain about his canvas shoes five months after buying them because these have since developed a flaw through wear.
Así, por ejemplo, el comprador no puede hacer una reclamación, como a veces se supone, sobre sus sandalias de cáñamo cinco meses después de haberlas comprado, porque entretanto éstas pueden adquirir un defecto derivado de su utilización.
This also applies to the buyer's statutory right to protection from defects in acquired products, in short to a standardization of warranty law.
Esto se refiere también a la protección legal del comprador frente a defectos de bienes que haya adquirido, es decir, a la unificación del derecho de garantía.
However, what Parliament should not accept is that in the event of a minor lack of conformity the buyer cannot insist on the cancellation of the contract.
Sin embargo, el Parlamento no debe aprobar que el comprador no tiene derecho a rescindir el contrato en los casos de falta de conformidad de escasa importancia.
A buyer who buys his goods locally and discovers a defect will immediately inform the seller because he wants to use the product.
El comprador que adquiera sus bienes a la vuelta de la esquina informará al vendedor en cuanto descubra el fallo puesto que no tardará en utilizar el producto.
No major buyer or producer of milk and milk products anywhere in the world has permitted the use of this hormone, apart from the USA.
Con excepción de los EEUU, no existen en ninguna parte del mundo grandes compradores o productores de leche y productos lácteos que admitan la administración de hormonas.
Internal market rules should also promote the confidence of consumers to buy goods and services without being put off by national borders that may lie between buyer and seller.
Las normas del mercado interior deberían fomentar asimismo la confianza de los consumidores en la compra de bienes y servicios sin desanimarse por la existencia de fronteras nacionales que pueda haber entre compradores y vendedores.
[
view all sentence pairs ]