Did he accelerate to 200 km/h?
¿Aceleró hasta alcanzar los 200 Km/h?
That is the architecture of how we would like to accelerate what we do here.
Así es como quisiera impulsar nuestra labor en este terreno.
In addition, it helps to accelerate development.
Además, ayuda a acelerar el desarrollo.
We further accelerate the process of negotiating this accession.
Aceleramos aún más el proceso de negociación para favorecer esta adhesión.
All of this will accelerate the search for alternatives.
Todo esto agilizará la búsqueda de alternativas.
We should accelerate work dramatically on this project.
Deberíamos acelerar notablemente los trabajos en este proyecto.
During the course of this year I want to accelerate these negotiations.
Es mi intención acelerar las negociaciones durante el transcurso del año.
It is therefore enormously urgent to accelerate that effort.
Es, por tanto, extremadamente urgente que aceleremos ese esfuerzo.
It is up to the industry to accelerate that search for validated alternatives.
Corresponde a la industria acelerar esta búsqueda de alternativas validadas.
I expect them to continue and accelerate work in this regard.
Espero que sigan desarrollando su labor y acelerando la labor a este respecto.
Thirdly, accelerate the renewal of the vehicles on the road.
En tercer lugar, acelerar la renovación del parque de vehículos.
That would accelerate the development of alternative safer materials.
De este modo se aceleraría el desarrollo de materiales alternativos más seguros.
Yes, I am afraid you did have a slight tendency to accelerate.
Sí, me temo que sí ha mostrado una leve tendencia a acelerar.
We were not arguing about what the difficulties were, but rather about how we could accelerate this process.
No estuvimos discutiendo sobre cuáles eran las dificultades, sino sobre cómo podíamos acelerar este proceso.
We are therefore endeavouring to accelerate the legislative work.
Así pues, procuramos acelerar el trabajo legislativo.
Nothing should stop now, everything should accelerate.
Nada debe ya detenerse, todo debe acelerarse.
The advent of the euro should accelerate fiscal harmonisation.
La llegada del euro debe acelerar la armonización fiscal.
We have an agreement with all political groups in this Parliament that we would accelerate proceedings for this directive.
Se acordó con todos los Grupos políticos del Parlamento que adoptaríamos un procedimiento acelerado para esta directiva.
They accelerate in a different way and are usually driven at higher speeds.
Éstas aceleran de manera diferente y a menudo son conducidas a altas velocidades.
Mr Paasilinna asked how we could accelerate access for the Member States.
El Sr. Paasilinna ha preguntado cómo podríamos acelerar el acceso para los Estados miembros.
My priority areas are these: to encourage reform and to accelerate the process of reform.
Mis áreas prioritarias son estas: promover la reforma y acelerar el proceso de reforma.
Simply abolishing the present system would accelerate concentration in the sector.
La supresión sin más del sistema presente vendría a acelerar la concentración en el sector.
I know that the European Parliament would like the Commission to accelerate the process.
Sé que el Parlamento Europeo desearía que la Comisión acelerara el proceso.
I call on the European Commission to accelerate the codification of European law.
Insto a la Comisión Europea a que acelere la codificación de la legislación europea.
I call on the European Commission to accelerate the codification of European law.
Insto a la Comisión Europea a que acelere la codificación de la legislación europea.
I call on the European Commission to accelerate the codification of European law.
Insto a la Comisión Europea a que acelere la codificación de la legislación europea.
I hope that today's decision will accelerate these processes.
Espero que la decisión de hoy acelere estos procesos.
It is my opinion that the Commission could successfully promote and accelerate development in this direction.
Opino que la Comisión podría fomentar y acelerar con éxito el desarrollo en esta dirección.
The failure of some of these murky operators would accelerate the crisis in the deregulated sector.
El impago de algunos de estos operadores turbios aceleraría la crisis en el sector desregulado.
Our proposals are on the table to accelerate the use of Structural Funds for these purposes.
Ya hemos realizado propuestas para impulsar la utilización de los Fondos Estructurales con este propósito.
These are factors which may accelerate realisation of the Lisbon Strategy.
Estos son factores que podrían acelerar la realización de la Estrategia de Lisboa.
The common overall objective of this initiative is to accelerate the implementation of the programmes.
El objetivo común general de esta iniciativa consiste en acelerar la aplicación de los programas.
Everything else will only inevitably accelerate the decline.
Todo lo demás únicamente acelerará inevitablemente el declive.
The rate of loss is projected to accelerate tenfold by 2050.
Se prevé que el ritmo de la pérdida de la biodiversidad se multiplique por 10 para 2050.
We need to find ways to collectively accelerate our work.
Necesitamos encontrar la manera de acelerar colectivamente nuestro trabajo.
This means that we have already had concrete plans, and we intend to accelerate this work.
Esto significa que ya contamos con planes concretos y que tenemos la intención de acelerar este trabajo.
Yet what can we, as policy makers, as politicians, do to accelerate that innovation?
No obstante, ¿qué podemos hacer nosotros, como diseñadores de políticas, como políticos, para acelerar esa innovación?
We also support the proposal to accelerate the codification of Community legislation.
Apoyamos también la propuesta de acelerar la codificación del derecho comunitario.
And technological changes are forcing us to accelerate this process.
Y las tecnologías nos obligan a acelerar este proceso.
So it needs the rate of renewal of the cars on the road to accelerate.
Por tanto, necesita una aceleración de la renovación del parque.
If only out of deference to the rapporteur, therefore, I feel we cannot accelerate the procedure to that stage.
Por lo tanto, creo que, aunque sólo sea por cortesía hacia el ponente, no podemos acelerar el procedimiento hasta ese punto.
Not only does this development look set to continue, but it will accelerate.
Según todos los indicios, esta tendencia no sólo seguirá sino que incluso se acelerará.
In addition, measures will be taken to accelerate the liberalisation of transport, energy and postal services.
Asimismo se arbitrarán medidas para acelerar la liberalización de los transportes, de la energía y de los servicios postales.
I am sure we all hope that Sankoh will now accelerate the release of the remaining hostages.
Estoy seguro de que todos esperamos que Sankoh acelere ahora la liberación de los restantes rehenes.
Is it really possible to accelerate the democratisation process using weapons and arms?
¿Se puede acelerar acaso el proceso de democratización con armas y municiones?
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors' descent into poverty.
La pobreza precipita la muerte y las muertes aceleran la caída de los supervivientes en la pobreza.
Mr President, the Watson report uses the issues of the day to accelerate the communitisation of the EU.
Señor Presidente, el informe Watson utiliza la creencia del momento a fin de acelerar la comunitarización de la UE.
Today, the Bullmann report once again proposes to accelerate this process with the Barcelona Council in mind.
Hoy, el informe Bullmann propone acelerar aún más este proceso con vistas al Consejo de Barcelona.
It is trade, not aid, that will eliminate world poverty and accelerate sustainable development.
Es el comercio, no la ayuda, el que eliminará la pobreza mundial y acelerará el desarrollo sostenible.
The second is to reinforce and accelerate scientific research into preventing and fighting such diseases.
La segunda es reforzar y agilizar la investigación científica para prevenir y combatir tales enfermedades.
Funds from European taxpayers are deployed to accelerate and facilitate the setting up of such parties.
El dinero de los contribuyentes europeos se utiliza para acelerar y facilitar la creación de tales partidos.
[
view all sentence pairs ]