Nosotros sospechamos que tú cometiste sabotaje contra la compañía.
We suspect you of sabotage against the company.
Por tanto, es falso decir que algunos hacen sabotaje.
It is inaccurate, therefore, to accuse Members of sabotage.
Condenamos las continuas violaciones de los derechos humanos, el fanatismo religioso, el sabotaje y el terrorismo.
We condemn the continuing human rights violations, the religious fanaticism, the sabotage and the terrorism.
Quiero revalorizar el viernes, pero mediante el trabajo, no a través del sabotaje.
I also want to upgrade Fridays, but through work and not through sabotage.
- (PT) Señor Presidente, quisiera apoyar la propuesta: no quiero sumarme al sabotaje que se ha hecho hoy.
- (PT) Mr President, I would like to support this suggestion. I do not wish to be associated with the sabotage that was perpetrated today.
Estaban acusados de implicación en un ataque con explosivos y de sabotaje contra la unidad nacional.
They were accused of involvement in an attack using explosives and of sabotaging national unity.
Hay un nuevo juicio para examinar acusaciones de sabotaje e implicación en atentados con bombas.
A new trial is to examine charges of sabotage and involvement in bomb attacks.
Y, si hay sabotaje, ¿qué confianza podemos tener en la estrategia que nos presentan ustedes?
And if there is sabotage, how much faith can we have in the strategy that you are presenting to us?
Señor Presidente, cuidado con el sabotaje que algunas personas siguen tratando de hacer.
Mr President, beware of the sabotage that some people are still attempting to wreak now.
Pero acusar a Marruecos de ser un instrumento de sabotaje del proceso refrendario es como mínimo simplista.
But to accuse Morocco of sabotaging the referendum process is simplistic, to put it mildly.
Si éstos se paran como consecuencia de un problema técnico o una operación de sabotaje deliberada el avión se estrella.
If these engines fail as a result of technical problems or deliberate sabotage, then the aircraft will crash.
Tristemente, las fuerzas enviadas al Iraq se enfrentan cada día a actos de sabotaje y pérdida de vidas.
The forces based in Iraq are sadly contending with daily acts of sabotage and loss of life.
Asimismo, urgen acciones para prevenir y protegerse frente a otras amenazas a la seguridad marítima, como son la piratería y el sabotaje.
Preventive and protective action is also urgently needed for other threats to security at sea, such as piracy and sabotage.
La realidad de Sellafield incluye incidentes, el pasado mes de septiembre y a principios de este año, de sabotaje intencionado, presuntamente por miembros del personal.
The reality of Sellafield includes incidents last September and early this year of deliberate sabotage, allegedly by members of the staff.
En cuanto a que la solicitud de comprobación de quórum es o no es un sabotaje, basta comprobar lo que sucede en el parlamento italiano.
With regard to whether requests for the quorum to be tested are intended to sabotage proceedings, I would refer you to events in the Italian Parliament.
Después del último Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores, eso significa que se intenta un sabotaje, señor Presidente, y nosotros debemos tratar de impedirlo.
After the last General Affairs and External Relations Council this means that sabotage is being attempted, Mr President, and we should try to prevent it.
Un total de 57 accidentes con más de 1 800 muertes, y estamos excluendo aquí los accidentes causados por acciones de sabotaje.
57 accidents with more than 1800 people killed, and that is not counting accidents involving sabotage.
Amnistía Internacional obtuvo recientemente una copia de los autos del juicio de 1992 que demuestra con toda claridad que no hubo sabotaje ni actos de violencia.
Amnesty International recently obtained a transcript of the 1992 trial which demonstrates very clearly that no sabotage or acts of violence were involved.
Tampoco se puede decidir, sin más, declarar a UNITA partido de la oposición, después de 30 años de guerra civil y de sabotaje del proceso de paz.
Nor can we simply declare Unita to be a political opposition party after 30 years of civil war and the sabotage of the peace process.
Las nuevas amenazas derivadas del terrorismo y el sabotaje -como hemos presenciado en el Iraq- y nuestra creciente dependencia respecto de la energía procedente de fuera de la UE plantean enormes desafíos.
New threats from terrorism and sabotage - as we have seen in Iraq - and our increasing dependence on energy from outside the EU pose huge challenges.
Defiende la no violencia no sólo en cuanto ausencia de violencia, como hace el pacifismo, sino en cuanto campaña activa de desobediencia y sabotaje contra los regímenes autoritarios y las dictaduras.
It argues for non-violence not only as the absence of violence, as pacifism, but as an active campaign of disobedience and sabotage of authoritarian regimes and dictatorships.
El derecho de sufragio activo y pasivo en las elecciones al PE, pero sobre todo también en las elecciones municipales, se verá desvirtuado. En parte es objeto de un sabotaje abierto.
The right to vote and the right to stand for election to the European Parliament is often undermined, and even more so the right to participate in local elections.
[
view all sentence pairs ]