Estaba hirviendo los huevos para la ensalada.
I was boiling the eggs for the salad.
Unas tortillas con frijoles y huevos.
Some tortillas with beans and eggs.
Añade dos huevos y déjalos freír.
Add two eggs and let them fry.
Bata dos huevos.
Beat two eggs.
¿Será que traemos la otra docena de huevos?
Should we bring another dozen eggs?
Soy productor de huevos.
I am an egg producer.
Los huevos son mejores y saben mejor.
They get better eggs, which taste better.
Todos los huevos deberían ser frescos.
All eggs should be fresh.
Será obligatorio el etiquetado de los huevos.
Egg labelling will be mandatory.
Yo pondré los huevos y tú el beicon".
I will bring eggs and you will bring bacon'.
Hablamos de la destrucción de huevos y carne y que...
We talk about the disposed eggs and the disposed meat and what ...
¿Por qué no prohibir, entonces, la publicidad de los huevos?
What about an egg advertising ban?
Por ejemplo, la marca «huevos frescos» induce a engaño.
For example, the designation 'fresh eggs' is confusing.
Algunos supermercados, como Marks & Spencer, han eliminado completamente los huevos procedentes de jaulas en batería y ahora sólo venden huevos procedentes de granjas.
Some supermarkets like Marks & Spencers have banned battery cage eggs completely and now only sell free-range eggs.
En efecto, no hay que matar a la gallina de los huevos de oro, como es el turismo.
We must not kill the goose that lays the golden egg of tourism.
Señor Comisario, "anda usted pisando huevos" , y por lo tanto apoyo su gestión.
Commissioner, you are proceeding with the utmost caution, and that is an approach which I support.
¡Amantes del chocolate, saboreen con reverencia sus próximos huevos de Pascuas!
Chocolate lovers, religiously savour your next Easter eggs!
Sin embargo, no se han prohibido las exportaciones de huevos ni pollos orgánicos desde Alemania.
Yet exports of organic chicken or eggs from Germany were not banned.
Permítanme recordarles el refrán popular: «no se puede hacer una tortilla sin romper huevos».
Let me remind you of the popular proverb, ‘you cannot make an omelette without breaking eggs’.
Y de esta forma, otra gallina reduce su producción de huevos de oro.
And so, another Christmas goose reduces its output of golden eggs!
Era sobre la incubación de unos raros huevos de tortuga egipcia.
It was about the hatching of some rare Egyptian tortoise eggs.
Producción y comercialización de huevos para incubar y pollitos de aves de corral (versión codificada) (votación)
Production and marketing of eggs (codified version) (vote)
¿Y qué sucede con los huevos, el queso las verduras o la fruta?
What about eggs, cheese, vegetables or fruit?
En unos años, la UE prohibirá la producción de huevos en sistemas con jaulas.
In a few years, the European Union will ban the production of eggs from caged systems.
Intercambios intracomunitarios e importaciones de aves de corral y de huevos para incubar (versión codificada) (
Animal health conditions on intra-Community trade in and imports of poultry and eggs (codified version) (
Por otro, los huevos y las aves de corral se cuentan entre los alimentos más comunes.
For another, eggs and poultry are amongst the commonest foodstuffs.
Una crisis inspirada en la UE afectará en breve a la industria de huevos del Reino Unido.
An EU-inspired crisis will shortly hit the UK egg industry.
El viejo adagio de poner todos los huevos en una cesta parece confirmarse.
The old adage about putting all your eggs in one basket rings true.
A partir de 2012, el 30 % de los huevos del mercado serán ilegales.
From 2012 onwards, 30% of the eggs on the market will be illegal.
¿Qué pasará con los productos que contienen huevo líquido en lugar de huevos frescos, por ejemplo?
What will happen with products that contain liquid egg instead of fresh eggs, for example?
O bien, ¿cómo romper con seguridad y disponer de 83 millones de huevos cada día?
Or, how do you safely smash and dispose of 83 million eggs every day?
Socavará completamente los esfuerzos de los productores de huevos en colonias del Reino Unido.
It will completely undermine the efforts of colony egg producers in the UK.
Los huevos sin etiquetas son un regalo para los comerciantes fraudulentos.
Unstamped eggs are a gift to a fraudulent trader.
El Reglamento ha puesto cerca de 15 peniques en una docena de huevos.
The regulation has put about 15 pence on a dozen eggs.
Los huevos procedentes de jaulas ilegales menoscabarían a aquellos que acatan las normas de la UE.
Eggs from illegal cages will undercut those who obeyed the EU.
¿La Comisión va a dar marcha atrás de forma que hará que sus huevos no sean competitivos?
Is the Commission going to renege and make his eggs uncompetitive?
No es momento de jugarse el pollo con los productores de huevos.
It is not time to play chicken with the egg farmers.
No todos cuenta la verdadera historia en relación con la producción de huevos en la Unión Europea.
They do not at all give the true story of egg production in the European Union.
Desde el punto de vista moral y ético, no podemos tirar esos huevos.
Morally and ethically, we cannot dump those eggs.
Estoy interesada en la referencia al etiquetado o el estampado de los huevos.
I am interested in the reference to the marking or stamping of eggs.
En mi circunscripción hay empresas que dependen de la importación de huevos de otros países europeos.
I have companies in my constituency which rely on the import of eggs from other European countries.
Sin duda alguna, los huevos tendrán que producirse bajo sistemas de bienestar menos estrictos.
Most certainly, the eggs there will have been produced under much less stringent welfare systems.
El tema de los huevos con cáscara es muy visible y claro.
The issue of eggs in shell is quite visible and clear.
Esa cuestión de los huevos es relativa a la higiene y no a los consumidores.
This matter of the eggs is one of hygiene and is not a consumer issue.
Casi la mitad de todas las familias británicas compran ahora huevos procedentes de granjas.
Almost half of all Britain's households now buy barn or free-range eggs.
Además, estos huevos no proceden de gallinas camperas, como quizá se podría hacer creer a algunas personas.
Besides, these eggs do not come from free-range hens, as some may be tempted to believe.
Los consumidores británicos pueden y quieren adquirir huevos de gallinas de granja.
British consumers are able and willing to buy eggs from free-range hens.
Prefieren pagar un poco más por estos huevos que apoyar métodos de cría inhumanos.
They would rather pay slightly more for their eggs than support inhumane farming methods.
La mayoría de los minoristas del Reino Unido están dispuestos a evitar el comercio de huevos de jaulas en batería después del plazo establecido, pero solo tendrán éxito si los huevos están identificados como es debido.
Most UK retailers are keen to avoid trading in battery caged eggs after the deadline, but they can only succeed in this if these eggs are properly identified.
Por lo menos, los consumidores deben tener la posibilidad de poder identificar los huevos y los productos elaborados a partir de huevos que no se hayan producido de conformidad con las normas europeas.
At the very least, consumers must be able to identify eggs and egg products produced in compliance with European standards.
No podemos considerar los vehículos que transportan mercancías simplemente como la gallina de los huevos de oro de Europa.
We cannot just regard the goods vehicle as the cash cow of Europe.
Preso de egoísmos nacionales, el Consejo carece de ambición política propia y quiere hacer tortillas sin romper los huevos.
A prisoner of national egos, the Council has no political ambition of its own and tries to make omelettes without breaking eggs.
En cuanto a la rapidez, los seis u ocho meses de las vacunas basadas en huevos no son suficientes.
As for speed, six to eight months under the egg-based vaccines is not good enough.
- finalmente, ayuda para la retirada de existencias e indemnizaciones por la destrucción de huevos y carne de ave.
- finally, aid for the withdrawal of stocks and compensation for the destruction of eggs and poultry.
Creo que eliminar los huevos incubados es parte de la solución, pero me preocuparía que se pudiera ir demasiado lejos.
I feel that removing hatch eggs is part of the solution, but I would worry that you could go too far.
[
view all sentence pairs ]