¿Sirven / Tienen raciones para niños?
Do you serve children's portions?
¿Sirven / Tienen raciones para niños?
Do you serve children's portions?
Debemos garantizar que se registren los desplazados internos, para que tengan derecho a raciones de alimentos.
We should ensure that internally displaced people are registered, which will give them the right to obtain food rations.
Sin embargo, las raciones siguieron siendo adecuadas debido a que muchos refugiados tienen acceso a otras fuentes de alimentos.
However, the rations remained adequate in view of the fact that many refugees have access to additional sources of food.
Es, pues, esencial que conozcan la composición de la mezcla que compran a fin de mantener el equilibrio de las raciones.
In order to maintain this balance, it is therefore crucial for farmers to be aware of the composition of the mixture that they buy.
A los granjeros les gusta comprar ingredientes y mezclar sus propias raciones, una práctica muy extendida entre los granjeros más importantes.
Farmers like to buy ingredients and to mix their own rations, and generally larger farmers do this.
El Programa Mundial de Alimentos solo espera entregar raciones de comida a 110 000 personas, el 10 % de los 1,2 millones de personas de la zona más afectada.
The WFP only expects to deliver food rations to 110 000 people, 10% of the worst-affected area's 1.2 million.
Algunos meses, las raciones alimenticias se reducen a la mitad porque han fallado las subvenciones, porque los donantes no han acudido a la cita.
Some months, the food rations are halved, because there are no subsidies, because the donors did not materialise.
Es posible que los agricultores de ganado rumiante tengan que reducir las emisiones de metano mediante la sustitución de heno y ensilado por raciones más caras basadas en cereales.
Ruminant livestock farmers may be required to reduce methane emissions by replacing hay and silage with more expensive cereal-based rations.
[
view all sentence pairs ]