Translate probable to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: probable

English Translation: likely, probable, prospective




Translated sentences containing 'probable'
Es probable que el tren llegue con retraso.
The train will probably arrive late.
Es probable que algunas de las molestias sean resultado de un fuerte catarro.
It's likely that some of the nuisances are due to a strong cold.
Es probable que a José Maria se le olvide mandarnos el cheque.
It's likely that José Maria will forget to send us the check.
¿Considera esto probable, señor Comisario?
Is that something you see as likely, Commissioner?
Es probable que hayan muerto.
It is likely that they have died.
Eso es muy poco probable que ocurra.
That will be the day.
Pudiera ocurrir, aunque no lo considero muy probable.
It may happen although I do not think it too likely.
Es poco probable que lleguemos a su pregunta.
It is unlikely that we will get to your question.
Esto es posible pero menos probable.
This is possible but less probable.
No creo que eso sea muy probable.
I do not believe that it is very likely.
Debemos analizar la probable situación durante el resto del año.
We need to look at the likely situation for the rest of this year.
Ni tampoco es probable que llegue a serlo durante unos años.
Nor is this likely to be the situation for some years to come.
Por el momento no es muy probable que esto ocurra.
The chance of that happening appears extremely remote for the time being.
Aristóteles dijo ya que es probable que pase algo improbable.
Aristotle himself said the improbable will probably happen.
Entonces dijo que no era posible; hoy empieza a ser probable.
Previously the Commissioner stated it was not possible.
No es probable que ocurra ninguna de ambas cosas.
Neither of those things is very likely to happen.
Se lo considera como un probable carcinógeno, con efectos teratogénicos.
It is a probable carcinogen, with teratogenic effects.
No es probable que se presenten nuevas oportunidades pronto.
New opportunities are unlikely to present themselves soon.
Es probable que volvamos a ver muchas caras familiares en noviembre.
Many familiar faces are likely to be there again in November.
En una Unión ampliada es probable que surjan estos problemas.
In an enlarged Union, these problems might well arise.
Es probable que estas elecciones no sean ni libres ni democráticas.
It is likely that these elections will be neither free nor democratic.
Esto es normal y entra dentro de lo probable.
That is only natural and to be expected.
Lo más probable es que suceda todo lo contrario.
The opposite is more likely to be the case.
Es más probable que provoquen más burocracia y mayores costes.
They are more likely to produce increased red tape and increased costs.
En 2050, es probable que equivalga únicamente al 5 %.
In 2050 it is likely to account for only 5%.
Por consiguiente, es probable que el proceso sea muy eficiente.
Therefore, it is likely to be very efficient.
Es muy probable que se utilicen otras sustancias químicas.
It is highly probable that other chemicals will be used.
Es probable que esta incertidumbre científica perdure aún mucho tiempo.
This scientific uncertainty is likely to run and run.
Es muy probable que la votación no requiera demasiado tiempo.
In all probability, the vote will not take much time.
Es poco probable que no se hagan comparaciones entre las dos.
It is unlikely that no comparisons will be drawn between the two.
Es poco probable que Hamás desaparezca con esta operación.
It is unlikely that Hamas will be eradicated by this operation.
Es muy probable que sea el señor Blair.
It is quite likely to be Tony Blair.
No considero probable que el presente régimen use mejor el dinero.
I hardly think it likely that the present regime will use the money better.
Es probable que se ejecute a más menores próximamente en Irán.
More minors are likely to be executed shortly in Iran.
Aumentar su alcance no hace más probable su imposición.
Increasing their scope does not make them any more likely to be imposed.
Es probable que el apoyo del sector público no sea suficiente.
It is likely that public sector support will be insufficient.
Es probable que yo sea uno de ellos.
It may well be that I will then be among them.
Y no es probable que el consumo aumentara o disminuyera.
People would be unlikely to smoke either more or less.
Es muy probable que no pueda hacerse en los próximos meses.
It is highly likely that it will not be possible to do this in the next few months.
¿Cuándo es probable que se adopte la decisión?
When is the decision likely to be made?
Es probable que no tenga la intención de contestarla.
He probably did not want to answer!
Tal vez me haya equivocado en mis decisiones, cosa muy probable.
I may perhaps have made some wrong decisions, indeed that is quite probable.
Es muy probable, pero debemos investigar si ha sido así.
Probably this was the case, although we still need to cross-check.
Sin embargo, es poco probable que esto sea insuficiente.
However, this is unlikely to be sufficient.
Es muy probable que varios Gobiernos europeos conocieran estas prácticas y es probable que en el proceso se hayan violado acuerdos sobre derechos humanos europeos e internacionales.
It is highly likely that various European governments were aware of this practice and it is likely that European and international human rights agreements were violated in the process.
Además es más probable que los hombres reciban bonificaciones, y es menos probable que trabajen en régimen de jornada parcial, que es donde más bajos son los salarios.
Men are also likely to receive bonuses and are less likely to work part-time where the wages are the lowest.
Por lo tanto, es probable que la Asamblea, en ese punto, quisiese seguir avanzando.
Therefore the House was probably quite willing to go ahead at that stage. But thank you for your remarks.
Es probable que éste sea el elemento más importante de este conjunto de disposiciones enmendadas.
This is probably the most important element in this amended set of provisions.
Es muy probable que esto suceda todavía antes de finales de abril.
It is very likely that this will happen before the end of April.
No es probable que Rusia modifique su normativa para hacerla compatible con las exigencias de la Unión.
Russia is hardly about to change its standards in order to comply with the requirements of the Union.
Y en ese caso sí que es muy probable que se den modelos diversos.
If so, we will very probably see several models emerge.
Es, desde luego, muy probable que no se restablezcan controles fijos en la forma tradicional.
Where internal borders are concerned, of course, we will probably not reintroduce fixed controls in the traditional form.
Es muy probable que esas deficiencias se repitan en toda la legislación medioambiental de la UE.
It is highly likely that these shortcomings are repeated throughout the canon of EU environmental law.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  rudeza - rudeness
  contenidos - contents
  puntilloso - oversensitive
  receta médica - prescription
  cúbito - ulna
  hélice - helix, propeller
  preboste - provost
  trascendental - transcendental
  bucólico - bucolic
  ignorancia - ignorance
  unos - a few
  autostop - hitch-hiking
  cuentagotas - dropper
  horrible - horrible, formidably, frightful
  líbano - lebanon
  aislado - detached
  anuncia - indicate
  borrado - deleted
  acuático - aquatic
  ginebra - geneva, gin








Popular Phrase: business spanish | Learn Medical Spanish | Conjugated Verb: navegar - to navigate, sail [ click for full conjugation ]