Todos habían oído que la princesa era muy bonita, pero nunca se imaginaron que fuese tan bella.
Everyone had heard that the Princess was very pretty, but they never thought she would be so beautiful.
Aquí está el palacio en el que vivía la princesa.
Here is the palace where the princess lived in.
Ésta es la princesa de quien te hablé.
This is the princess that I told you about.
Me voy a disfrazar de princesa.
I'm going to dress up as a princess.
Ella parece una princesa con ese vestido.
She looks like a princess with that dress.
Esperamos de corazón que el legado de gentileza dejado por la princesa de Gales sobreviva».
It is our heartfelt wish that the legacy of grace and kindness bequeathed by the Princess of Wales may live on.
Los roles femeninos son Florence Nightingale o la hermosa princesa, desgraciadamente asesinada de manera tan trágica.
The role of women is Florence Nightingale or the beautiful princess, sadly so tragically killed.
Hoy, Su Alteza Real la Princesa Ana de Gran Bretaña está visitando una escuela para niños discapacitados en Gnjilane, Kosovo.
Today, Her Royal Highness Princess Anne of Britain is visiting a school for disabled children in Gjilan, Kosovo.
Pregúntese por qué exactamente Diana, Princesa de Gales, era perseguida dondequiera que fuese: para que otros ganaran dinero.
Ask yourself exactly why Diana, Princess of Wales, was pursued everywhere she went: to make money for others.
En todo caso, espero que su Presidencia gane aunque tan sólo fuese la mitad de la popularidad de que goza la famosa princesa Mathilde en su propio país.
I nevertheless hope that your presidency will come to be even half as popular as a certain well-known royal princess - Mathilde - is in your country.
También quiero dar la bienvenida a Su Alteza Real, la Princesa Victoria de Suecia, que hoy está de nuevo presente en nuestra tribuna oficial.
I should also like to welcome Her Royal Highness Princess Victoria of Sweden, who joins us in the official gallery once again today.
Hace veinte años, un documental de la televisión británica relataba de manera similar la historia de una princesa saudí que fue ejecutada públicamente por adulterio.
Twenty years ago a British TV documentary similarly recounted a story of a Saudi princess who was publicly executed for adultery.
¿Considera el Consejo que dicha princesa y otras celebridades internacionales deben tomar parte en la perpetuación de una publicidad seria que podría darse a un asunto de tanta importancia?
Does the Council feel that she and other international celebrities have a role to play in perpetuating the serious publicity that could be given to this highly important issue?
Los pensamientos de toda Europa se dirigen a vuestra familia y muy particularmente a los dos hijos de la princesa, el príncipe Guillermo y el príncipe Enrique.
The thoughts of the whole of Europe are with your family, and especially with the Princess's two sons, Prince William and Prince Harry.
A raíz de la muerte de la Princesa de Gales, debería haber quedado claro para todos nosotros que la actual autorregulación que vemos en los países europeos no está funcionando.
Following the death of the Princess of Wales it should have been clear to us all that the present self-regulation we see in European countries is not working.
Han transcurrido cinco meses desde la muerte de Diana, Princesa de Gales, y casi cinco meses desde que el Parlamento lo enviara a comisión.
It is now some five months from the date of the death of Diana, Princess of Wales and nearly five months from the time Parliament referred it to committee.
La trágica desaparición de Lady Diana, princesa de Gales, ha causado una gran emoción tanto en los que la conocieron, como en quienes pudieron apreciar su generosidad de espíritu.
The tragic loss of Diana, Princess of Wales, has deeply saddened both those who knew her and those who recognized her generosity of spirit.
[
view all sentence pairs ]