El precio de la tasación es solamente un pequeño porcentaje del costo.
The appraisal fee is only a small percent of the cost.
Es un porcentaje considerable.
This is a considerable percentage.
Ese porcentaje es sorprendentemente bajo.
This percentage is disconcertingly small.
¿Por qué resulta importante este porcentaje?
You may well ask yourself why this percentage would be of any significance?
Ambos reflejan un gran porcentaje de acuerdo.
They reflect a very large measure of agreement.
. Señoría, no conocemos el porcentaje con exactitud.
Ladies and gentlemen, we do not know the exact percentage.
Este porcentaje aumentará en el futuro.
This percentage will rise in the future.
Este reducido porcentaje se debe a otros factores.
There are a number of other factors behind this low figure.
¿El porcentaje es mayor o menor?
Is the percentage higher or lower?
Un 2 % es un porcentaje muy reducido.
Two percent is a very small amount.
Ese porcentaje está en constante aumento.
That percentage is constantly rising.
Un porcentaje de casi nada no es mucho.
A percentage of virtually nothing comes to even less.
En primer lugar, el porcentaje de barbecho.
First of all, the set-aside rate.
Por ello, espero que reduzcamos este porcentaje.
I therefore hope that we will lower the 5 % hurdle.
Aunque sé que es un porcentaje pequeño, se trata de un porcentaje importante.
I know this is a small percentage, but it is an important percentage.
Ese porcentaje debería ser el 90%, eso en primer lugar.
If the percentage is 90%, so be it.
Necesitamos un mayor porcentaje de utilización de energía primaria.
We need a much higher proportion of primary energy used.
Segunda: el porcentaje de cereales en los piensos podría aumentar.
Secondly, the proportion of cereals in animal feed should increase.
¿Qué porcentaje de estos ingresos se paga al trabajador?
What percentage of that income is then paid to the worker?
El porcentaje de participación fue bajo y participaron pocas mujeres.
There was a low turnout and few women took part.
Ese es el porcentaje que nos están proponiendo mantener.
That is the percentage they want us to retain.
Este es el porcentaje que hay que duplicar.
That is the percentage that we should double.
Creemos que esta propuesta representa el porcentaje mínimo.
We consider the Commission’s proposal to be the bare minimum.
Si se adoptase dicha enmienda, este porcentaje sería aun mayor.
If such an amendment were adopted, it would be even higher.
- ¿Qué porcentaje del número total de trabajadores representa dicha cifra?
- what percentage of the total number of workers does this number represent?
Nos gustaría mucho que se incrementara este porcentaje.
We would very much like to see this percentage increased.
Además, las PYME también pueden recibir mayor porcentaje de subvención.
SMEs can also receive a higher percentage of support than large enterprises.
Este porcentaje sitúa a Grecia a la cola de 27 países europeos.
Greece is thus ranked last of 27 EU countries.
Naturalmente, el porcentaje oscila entre un 7 % y un 0 %.
Of course, the figure fluctuates between 7% and 0%.
Además, un porcentaje relativamente alto de reclusas son madres.
Moreover, a relatively high percentage of women in prison are mothers.
¿Qué se puede hacer para disminuir este porcentaje del 18 %?
What can we do to bring down this 18% share of emissions?
Yo no creo que sea defendible un porcentaje del 75 %.
I do not believe that 75% is a figure that can be defended.
Además, la crisis económica amenaza con aumentar este porcentaje.
The economic crisis threatens to increase the size of that group.
¿Qué porcentaje de votos recibiría?, ¿qué harían los ciudadanos?
What percentage of the votes would you receive? What would the citizens do?
He tomado nota de este alto porcentaje con bastante preocupación.
It is with a certain degree of concern that I have noted this high percentage.
El porcentaje de mujeres que representan a Rumanía es del 36 %.
The percentage of women representing Romania is 36%.
Esto haría posible aumentar ese porcentaje en el período 2014-2020.
This will make it possible to increase this rate in the 2014-2020 period.
Yo propondría un porcentaje entre el 8 % y el 12 %.
I would suggest somewhere between 8 and 12%.
Si lo es, ¿en qué porcentaje está pensando?
If so, what percentage were you thinking of?
Eso también puede contribuir a reducir más el porcentaje de error.
This, too, may contribute to a further reduction in the error rate.
En cierto grado, me inquieta el alto porcentaje de estas reclamaciones.
It is with a certain degree of concern that I note the continuing high percentage of such complaints.
El porcentaje de personas que están jubiladas está creciendo.
The percentage of people who are retired is rising.
Personalmente, preferiría que tuviéramos un porcentaje de retirada nulo.
So we have a brake on production called set-aside. Personally I would prefer to see a nought percent set-aside.
Es un porcentaje bastante alto en las actuales circunstancias.
That is quite high in the current circumstances.
Hemos de reducir este alto porcentaje de errores.
We must reduce this high percentage of error.
No se alcanza el 0, 7 %; peor aún, el porcentaje disminuye.
The figure of 0.7 % is not being achieved and, even worse, the level of aid is declining.
¿Qué porcentaje de reducción queremos intentar alcanzar realmente?
What percentage reduction do we actually want to try to achieve?
Han mencionado el reducido porcentaje de aplicación de estos créditos.
You mentioned yourself how low the percentages of these resources which are put to use are.
El porcentaje del 1, 27 % no puede ser una norma definitiva.
The figure of 1.27 % cannot, however, be a definitive standard.
El porcentaje sobre la base del IVA desciende.
The share of VAT is falling.
El porcentaje de participación en Irlanda cuadra perfectamente con el porcentaje de participación en las elecciones al Parlamento Europeo.
The participation rate in Ireland corresponds very well to the participation rate in elections to the European Parliament.
[
view all sentence pairs ]