Quisiera poder adivinarte el pensamiento.
I wish I could read your mind.
¿Te resulta absurdo el pensamiento filosófico de Kant?
Does Kant's philosophical thought seem absurd to you?
¡Que excelente pensamiento estratégico!
What fine strategic thinking that is!
Es un pensamiento absurdo.
The thought alone is absurd.
Tengamos un pensamiento para él.
Let us spare a thought for him.
Les dejo con este pensamiento.
I leave you with this thought.
Hoy hemos asistido a una derrota del pensamiento, del pensamiento económico y del pensamiento político.
Today, we have witnessed a defeat of thought, a defeat of economic thought and a defeat of political thought.
Parece como si me hubiera leído el pensamiento.
I think you voiced my own thoughts on the subject.
Les quiero dejar con un último pensamiento.
I will leave you with one last thought.
Transmito al Comisario un último pensamiento.
I leave the Commissioner with one final thought.
"No necesitamos educación; no necesitamos control del pensamiento".
'We don't need no education; we don't need no thought control'.
Señorías, les dejo con un último pensamiento.
Ladies and Gentlemen, I leave you with one last thought.
Este es otro pensamiento para el futuro.
This is another thought for the future.
Además, estamos ante un pensamiento unilateral.
Moreover, we have here a unilateral idea.
Aquí es preciso un pensamiento creativo.
There is a need for creative thinking here.
Concluyo con un último pensamiento nacional.
I close with one last national thought.
Implica la negativa de imponer verdades dogmáticas, la negativa del pensamiento único y del pensamiento predefinido.
Implicit in that is the refusal to impose truths born of dogma, the refusal to accept just one way of thinking and the rejection of ready-made ideas.
Los guardas rojos acusaban a intelectuales de profesar el pensamiento burgués.
Red Guards would accuse intellectuals of bourgeois thinking.
Este es un pensamiento rector que oigo en muchos encuentros.
This is a leading concept which recurs in many interventions.
Creo que resulta erróneo seguir esta línea de pensamiento.
I think it is wrong to embark upon this line of thinking.
Un último pensamiento sobre la pobreza en el mundo.
A last thought concerns world poverty.
Con esta línea de pensamiento, ¿cuál es el problema fundamental?
In the light of this thought, then, what is the fundamental problem?
Sin duda seguiremos por esta línea de pensamiento.
We shall certainly pursue this line of thinking.
También a él le dedicamos nuestro pensamiento y nuestro recuerdo.
Our thoughts and our tributes are also for him.
La libertad de pensamiento no está bien vista en Cuba.
Freedom of thought is not rewarded in Cuba.
No son en absoluto la expresión del llamado típico pensamiento occidental.
They are by no means the expression of so-called typical Western thinking.
Esa línea de pensamiento tiene poco de razonable.
This line of thought is unreasonable.
Europa necesita definir un pensamiento claro en materia de inmigración.
Europe needs to set out a clear way of thinking on immigration.
Nuestro pensamiento va para las víctimas y sus familias.
Our thoughts are with the victims and their families.
Esto no es en absoluto libre expresión del pensamiento.
In no way is that free expression of thought!
Nuestro pensamiento debería ser la base de nuestra legislación comunitaria.
It is our thinking on what should be the basis of our common legislation.
Para acabar, les quiero dejar con un pensamiento positivo.
Lastly I leave you with this positive thought.
La verdad es que el pensamiento a corto plazo siempre prevalece.
The truth is that short-term thinking always prevails.
La democracia ha proporcionado libertad de pensamiento, expresión y movimiento.
Democracy has provided freedom of thought, expression and movement.
La igualdad tiene que convertirse en una forma de pensamiento.
Equality needs to become a way of thinking.
Este informe refleja un pensamiento anticuado y fracasado.
This report reflects outdated and failed thinking.
No hay nadie que pueda expresar un pensamiento en un minuto.
No one can express a set of opinions in one minute. It is only enough for the basic courtesies.
Ciertamente su Señoría ha adivinado totalmente mi pensamiento.
Mr Kreissl-Dörfler, you really can read me like a book!
Existe el peligro de una policía del pensamiento.
There is a danger of thought-police.
Es ciertamente peligroso frenar lo que inventa el pensamiento humano.
It is true that to suppress what the human mind has thought of, is dangerous.
Me refiero al pensamiento de un gran político chino.
I refer to Mao Zedong, who produced a work called the Little Red Book which had a great impact.
Aquí, creo yo, el deseo es el padre del pensamiento.
In this case I think the wish is father to the thought.
El informe Schörling está marcado por este pensamiento.
Mrs Schörling's report is characterized by this idea.
El pensamiento de Tietmeyer no ha marcado el tono.
Tietmeyer thinking has not been setting the tone in Europe.
Europa tiene alma, y se expresa en su pensamiento universal.
Well, Europe has a soul, and it is expressed in its universal thinking.
Con eso, efectivamente, el pensamiento de extrema derecha se refuerza.
This certainly plays into the hands of the far right.
Este pensamiento exige una modificación del Reglamento Financiero.
This thinking requires a change in the Financial Regulation.
Acojo con el mayor beneplácito su pensamiento sobre esos sectores.
I very much welcome your thinking in these areas.
Señor Presidente, nuestras sociedades técnicas avanzadas necesitan liturgias y rituales y con mucha frecuencia el pensamiento racional se hace a un lado ante el pensamiento mágico.
Mr President, our advanced technological societies need liturgy and ritual, and very often rational thought disappears in the face of the magical.
Pero lamento no estar en condiciones de leer el pensamiento del Comité veterinario permanente.
But I regret I am not in a position to read the mind of the SVC.
Son un elemento fundamental del siglo XXI, del pensamiento del siglo XXI.
They are a fundamental component of the 21st century, of the 21st century way of thinking.
No obstante, cuando se celebró el presente Acuerdo, mi primer pensamiento fue que México había tenido suerte.
When this agreement was completed, however, my first thought was lucky Mexico.
[
view all sentence pairs ]