Nuestros pantalones más nuevos son los azules.
Our newest pants are the blue ones.
los pasaportes nuestros
our passports
Nuestros padres son siempre nuestros amigos incondicionales.
Our parents are always our unconditional friends.
¿Sabes?, nuestros abuelos también fueron jóvenes.
You know, our grandparents were also young.
Los caballos son nuestros.
The horses are ours.
Nuestros conciudadanos están alertados.
Our fellow citizens have been alerted.
Podemos mejorar nuestros recursos.
We can improve our resources.
Debemos redoblar nuestros esfuerzos.
We should redouble our efforts.
¿Vamos a imponérselos a nuestros ciudadanos?
Are we going to impose them on our citizens?
Son nuestros vecinos.
These people are our neighbours.
Nuestros conciudadanos no lo entenderían.
Our fellow citizens would not understand.
Protejamos a nuestros ciudadanos.
Let us protect our people.
No podemos defraudar a nuestros ciudadanos.
We cannot let down our citizens.
Concede derechos a nuestros ciudadanos.
It gives our citizens rights.
No podemos vender nuestros productos.
We cannot sell our products.
Nuestros electores no esperan menos.
Our constituents expect nothing less.
¿Cuáles nuestros fracasos?
What have been our failures?
Están en nuestros coches.
They are in our cars.
¿Cuáles son nuestros objetivos?
What are we aiming for?
Debemos redoblar nuestros esfuerzos.
We need to step up our efforts.
Nuestros conciudadanos no están ciegos.
Our fellow citizens are not blind.
Engañan a nuestros pueblos, Señorías.
Ladies and gentlemen, you are deceiving the people.
No pueden ser nuestros interlocutores.
They are not suitable partners for us.
Proseguimos con nuestros debates.
We are continuing our discussions.
No sigamos ocultándosela a nuestros conciudadanos.
Let us not go on concealing it from our fellow citizens.
Nuestros ciudadanos no entienden eso.
Our citizens cannot understand that.
¿Podríamos coordinar nuestros mensajes?
Could we please co-ordinate our messages?
Son nuestros principales aliados.
They are our main allies.
Redoblemos nuestros esfuerzos diplomáticos.
Let us intensify our diplomatic efforts.
Nuestros conocimientos simplemente no bastan.
Our knowledge is simply insufficient for that.
Debemos combinar nuestros esfuerzos.
We have to combine our efforts.
Pudimos presentar nuestros compromisos.
We were able to present our commitments.
Y observen a nuestros comerciantes.
And look at our tradespeople.
Esto no compromete nuestros derechos.
This does not compromise our rights.
Debemos extender nuestros valores.
Our values must be disseminated.
Avasalla a nuestros pueblos.
It is subjugating our peoples.
No lo soportarían nuestros agricultores.
Our farmers could not cope with that.
Debemos mejorar nuestros métodos.
We must improve our methods.
No son nuestros enemigos.
They are not our enemies.
Tenemos nuestros pequeños productores.
We have our small producers.
Han rebasado nuestros poderes.
You have gone beyond our powers.
¡Enumeremos nuestros logros!
Let us therefore count our blessings!
¿Nuestros propios juicios?
Do we use our own judgement?
¡Ante nuestros ojos!
And this took place before our very eyes.
Reclamemos nuestros derechos institucionales.
Let us claim our rights as the institution.
Pueden serlo nuestros padres, nuestros hijos, podemos serlo nosotros mismos.
They could be our fathers, our sons or ourselves.
Tendremos que poner en concordancia nuestros principios con nuestros actos.
We must act in accordance with our principles.
¿De qué forma reducir nuestros ganaderos y nuestros ganados?
And how can we cut our numbers of farmers and livestock?
Son los intereses de nuestros hijos y de nuestros nietos.
It is our children's and grandchildren's interests.
Podemos elegir a nuestros asociados, pero no podemos elegir a nuestros vecinos.
We can choose our contracting partners, but we cannot choose our neighbours.
¿Qué estamos construyendo para nuestros hijos y nuestros nietos?
What are we building up for our children and grandchildren?
Nosotros representamos aquí a nuestros pueblos y a nuestros Estados miembros.
We represent our peoples and our Member States here.
Para alcanzar nuestros objetivos hemos de mejorar nuestros procedimientos.
To achieve our goals, we must improve our procedures.
Ellos deben ser nuestros aliados y no solo nuestros pacientes.
They should be our partners and not just our patients.
Tenemos que proteger tanto a nuestros productores como a nuestros consumidores.
We must protect both our producers and consumers.
[
view all sentence pairs ]