En la medida que la situación económica va empeorándose, la democracia se destabiliza.
As the financial situation is getting worse, democracy destabilizes.
Cuando hay examen, los estudiantes van saliendo a medida que van terminando.
When there is an exam, the students leave as they finish their exam.
en gran medida
to a large extent
Será una descripción medida por medida.
It will be a measure-by-measure description.
¿Es una medida prudente?
Is this a wise move?
Sería una medida drástica.
That would be a drastic approach.
La medida es voluntaria.
It is a voluntary scheme.
Es una medida esencial.
This is a crucial measure.
Es una buena medida.
That is to be welcomed.
Me opongo radicalmente a esta medida.
I am fundamentally opposed to this.
Esta medida reduciría en buena medida el número de secuestros.
This would cut down a great deal on abductions.
Señor Presidente, saludo esta medida.
Mr President, I welcome this measure.
Lo apreciaremos en gran medida.
We will accord them high honour for it.
Necesitamos esta medida sin demora.
We need this measure without delay.
La Unión lamenta esta medida.
The Union regrets this measure.
Esta es una medida positiva.
This is a positive move.
Esa medida sería verdaderamente peligrosa.
Such a move is downright dangerous.
Es una medida poco acertada.
This is a bad move.
Esta medida no evitará la crisis.
This will not prevent the crisis.
Voté a favor de esta medida.
I supported it in the vote.
En cierta medida, siguen igual.
To some extent, they are still on automatic.
Es una medida muy práctica.
There is a very practical step.
No es una medida de armonización.
This is not a harmonization measure.
Esta medida dará popularidad a Europa.
This measure will boost Europe's popularity.
Sólo adopta una medida directa.
There is only one direct course of action which you take.
Es una medida a corto plazo.
It is a short-term measure.
Pero quiero decir que esta medida no supone una medida sanitaria sino que es una medida puesta en marcha por Holanda.
However, I would point out that this measure does not represent a health requirement, but is one initiated by the Netherlands.
Esto da la medida del problema.
That is the measure of the problem.
¿Es este pesar una medida tan drástica?
Is that such a drastic step?
Por consiguiente, es preciso adoptar alguna medida.
Something therefore needs to be done in this regard.
Precisamente por se propone esta medida.
That is precisely why we are proposing this measure.
Mi Grupo acoge esta medida con satisfacción.
My groups welcomes this development.
Pero, ¿qué interés tiene esta medida?
But what is the value of such a measure?
Esto puede evitarse en buena medida.
This can largely be avoided.
Y en cierta medida esto es ineludible.
To some extent that is inevitable.
La tercera medida afecta a los impuestos.
The third point has to do with taxation.
Se trata de una medida a escala comunitaria.
It is a Community-wide measure.
Semejante medida sí podría ocasionar discriminaciones.
Such a measure might well lead to discrimination.
La medida propuesta reviste carácter eminentemente preventivo.
The proposed measure has a strongly preventive character.
Creo que es una medida proporcional.
I believe it is a proportionate measure.
Espero que esta medida le resulte satisfactoria.
I hope that will be to his satisfaction.
Además, esta medida es sólo temporal.
In addition, this measure is only provisional.
Esta medida está creando mucha tensión.
This is creating a good deal of tension.
Tendremos motivos para lamentar esta medida.
This you will have cause to regret.
Esta medida ya está en marcha.
This measure is up and running.
Esta medida está igualmente en marcha.
This measure is also up and running.
Les exhortamos a que no apliquen esta medida.
We call upon you not to implement this measure.
¿Qué se pretende ganar con esta medida?
How much do we stand to gain?
Se trata de una medida de emergencia.
That is an emergency measure.
Creemos que esta no sería una medida positiva.
We think this Congress a bad idea.
Esta medida es acertada por dos razones:
This measure makes very good sense for two main reasons:
En resumidas cuentas, es una medida excelente.
Overall this is an excellent measure.
Debemos tener derecho a revocar una medida ejecutiva.
We should have the right to call back an implementing measure.
[
view all sentence pairs ]