Translate maternidad to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: maternidad

English Translation: maternity, motherhood




Translated sentences containing 'maternidad'
Ellos están oyendo al bebé llorar en la sala de maternidad.
They are hearing the baby cry in the maternity ward.
Susana está lavando la ropa de cama de maternidad.
Susana is washing the maternity ward's bed linens.
La maternidad no es una enfermedad.
Maternity is not an illness.
La maternidad carece prácticamente de valor.
Motherhood has practically no value.
Trata del acceso a los derechos de maternidad.
It is about access to maternity rights.
La maternidad debería beneficiar a las mujeres, no perjudicarlas.
Motherhood should bring advantages to women, not disadvantages.
Usted habla del permiso por maternidad.
You talk about maternity leave.
La protección a la maternidad también requiere un impulso complementario.
Maternity protection also needs strengthening.
Queremos que se refuerce el permiso de maternidad y familiar.
We want to reinforce maternity and family leave.
El permiso de maternidad no debe penalizar a las mujeres.
Maternity leave must not penalise women.
Europa ha establecido normas mínimas para el permiso de maternidad.
Europe has laid down minimum standards for maternity leave.
Trabajan para pagar las facturas, no porque desdeñen la maternidad.
They work in order to pay the bills, not because they have a disdain for motherhood.
Queremos una baja por maternidad garantizada y totalmente remunerada.
We want guaranteed, fully paid maternity leave.
La prestación por maternidad es por una cuestión de salud.
Maternity provision is about health.
Austria tiene 16 semanas de prestación por maternidad.
Austria has 16 weeks of maternity provision.
Mejores beneficios de maternidad también aumentan las tasas de natalidad.
Better maternity benefits also raise birth rates.
Sin embargo, apoyar a las mujeres durante la maternidad es esencial.
However, supporting women during maternity is essential.
Por esta razón, apoyo una ampliación del permiso de maternidad.
For this reason, I support an extension to maternity leave.
Pues tener 52 semanas de permiso por maternidad mal pagado.
It is having 52 weeks of poorly paid maternity leave.
Mi país, Bulgaria, ofrece una legislación sobre maternidad en extremo favorable, con un permiso de maternidad pagado de larga duración y otras opciones que las mujeres pueden elegir.
My country, Bulgaria, offers extremely favourable maternity legislation, with a long period of paid maternity leave and other options for women to choose from.
Las licencias e indemnizaciones por maternidad son ejemplos de asuntos que no son de carácter internacional.
Maternity/paternity leave and maternity/paternity benefit are examples of issues that are not directly transnational.
La directiva sobre la protección de la maternidad ofrece unas indicaciones claras en este sentido.
The European directive on maternity protection contains clear provisions here.
La maternidad, el embarazo y la paternidad no deben ser razones que impidan la promoción profesional.
Motherhood, pregnancy and fatherhood must not prevent progress in working life.
Me parece obvia la necesidad de equiparar las bajas por paternidad y por maternidad.
Maternity and paternity leave must obviously be brought into line with each other.
La opinión acerca de la maternidad constituye el punto álgido del informe.
The statements about motherhood form the most disappointing part of the report.
El mensaje de la Unión Europea no debe ser que hay que elegir entre profesión o maternidad.
The message coming from the EU should not be either career or motherhood.
Era el informe nº 69 y se refería a la protección de la maternidad.
It was report No 69, and it had to do with maternity protection.
Por ello es crucial que las mujeres no sean penalizadas por la maternidad.
It is therefore crucial that women should not be penalised for motherhood.
La maternidad representa un enorme reto en las vidas laborales de las mujeres.
For women, motherhood represents an enormous challenge in their working lives.
Por definición, solo las mujeres fallecen por causas asociadas a la maternidad.
Only women die from maternal mortality by the very definition of the term.
Estos análisis deben incluir también los efectos específicos de la maternidad.
Such analysis must also include the specific impact on motherhood.
Muchas mujeres no desean abordar la maternidad sin un padre comprometido con la tarea.
Many women do not want to undertake motherhood without an involved father.
La seguridad es importante en la maternidad, pero la seguridad económica no lo es todo.
Security is important in motherhood but financial security is not the whole story.
La maternidad debe ser reconocida a efectos de la estimación del período de prestación de servicios.
Maternity should be recognised for the purposes of calculating the length of service.
Un aspecto importante es la protección de las trabajadoras autónomas durante el embarazo y la maternidad.
An important point is the protection of self-employed women during pregnancy and motherhood.
En tercer lugar, los centros penitenciarios no son hoteles, ni tampoco clínicas de maternidad ni guarderías.
Thirdly, prisons are not hotels. Neither are they maternity wards or nursery schools.
No obstante, Marie Panayotopoulos-Cassiotou realizó una pregunta concreta sobre las bajas por maternidad y paternidad.
Marie Panayotopoulos-Cassiotou, however, asked a specific question about maternity and parental leave.
Me gustaría subrayar la cuestión de los permisos de maternidad y paternidad.
I stress the issue of maternal and parental leave.
En Asia, el problema de la maternidad choca con obstáculos religiosos y de castas.
In Asia, the problem of maternity comes up against religious and caste obstacles.
La protección de la maternidad depende asimismo de la retribución del personal médico en los paritorios.
The protection of motherhood also depends on the remuneration of the medical staff in maternity wards.
Esto afecta, en particular, a las trabajadoras, lo que implica, asimismo una devaluación de la maternidad.
This particularly affects female workers, which also implies a devaluation of motherhood.
La baja por maternidad debería remunerarse al 100 % y no al mínimo nivel.
Maternity leave should be provided at full pay and not at the minimum level.
No debe contemplarse la maternidad como un problema para los empresarios o la economía.
Motherhood cannot be viewed as a problem for employers or for the economy.
En determinados países, el permiso de maternidad se paga con los ingresos de los impuestos.
In certain countries, maternity leave is paid out of tax revenue.
Por tanto, la extensión y la cobertura financiera del permiso de maternidad varían.
Both the length of, and the financial support for, maternity leave vary.
Las empresas contratarán a menos mujeres, ya que los hombres no cogen permiso de maternidad.
Companies will employ fewer women, as men do not take maternity leave.
- (SK) La maternidad es el mayor milagro que Dios ha otorgado a la mujer.
- (SK) Motherhood is the greatest miracle which God has bestowed on women.
Es aquí, en esta directiva, donde hay que unir los permisos de paternidad y maternidad.
It is here in this directive that paternity leave and maternity leave must be brought together.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
El segundo punto se refiere al derecho a la baja por maternidad y paternidad.
The second point concerns paternity leave entitlements.
Previa petición, la nueva Directiva les permite tomar un permiso de maternidad de 14 semanas.
At their request, the new directive enables them to take 14 weeks' leave.
Ahora garantizaremos que todas las mujeres europeas tengan derecho al permiso de maternidad.
We are now ensuring that all European women have the right to maternity leave.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  modelo base - base model
  segundas nupcias - remarriage
  polimórfico - polymorphic
  munición - ammo, ammunition
  prospero - flourishing, florid
  limosna - alms
  pureza - purity
  rotulo - caption
  incomunicable - nonnegotiable
  tratante - dealer, outfitter, trader, tradesman
  untuoso - fatty, lubricious, sleazy, smeary,...
  antebrazo - forearm, underarm
  lleno - full
  contractual - contractual
  dique - dam, dike
  interjección - interjection
  recepcionista - receptionist
  quijada - jowl
  ropa interior - underclothes, undies
  catalepsia - catalepsy, trance








Popular Phrase: aburrirse conjugation | Spanish Verb Conjugator | Conjugated Verb: acechar - to lie in wait for [ click for full conjugation ]